home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Inter.Net 55-2 / Inter.Net 55-2.iso / Mandrake / mdkinst / usr / bin / perl-install / po / hr.po < prev    next >
Encoding:
Gettext Portable Object  |  2000-01-12  |  99.2 KB  |  3,711 lines

  1. # KTranslator Generated File
  2. # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
  3. # Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1999.
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
  7. "POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
  8. "PO-Revision-Date: Sun Jan 2 2000 12:19:51+0200\n"
  9. "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
  10. "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
  15.  
  16. #
  17. #: ../Xconfigurator.pm_.c:159
  18. msgid "Graphic card"
  19. msgstr "GrafiΦka kartica"
  20.  
  21. #: ../Xconfigurator.pm_.c:159
  22. msgid "Select a graphic card"
  23. msgstr "Odaberite grafiΦku karticu"
  24.  
  25. #: ../Xconfigurator.pm_.c:160
  26. msgid "Choose a X server"
  27. msgstr "Odaberite X poslu╛itelj"
  28.  
  29. #
  30. #: ../Xconfigurator.pm_.c:160
  31. msgid "X server"
  32. msgstr "X poslu╛itelj"
  33.  
  34. #: ../Xconfigurator.pm_.c:181
  35. msgid "Select the memory size of your graphic card"
  36. msgstr "Odaberite koliΦinu memorije na grafiΦkoj kartici"
  37.  
  38. #: ../Xconfigurator.pm_.c:203
  39. msgid "Choose options for server"
  40. msgstr "Postavke poslu╛itelja"
  41.  
  42. #: ../Xconfigurator.pm_.c:221
  43. msgid "Choose a monitor"
  44. msgstr "Odaberite monitor"
  45.  
  46. #
  47. #: ../Xconfigurator.pm_.c:221
  48. msgid "Monitor"
  49. msgstr "Monitor"
  50.  
  51. #: ../Xconfigurator.pm_.c:224
  52. msgid ""
  53. "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
  54. "rate\n"
  55. "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
  56. "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
  57. "\n"
  58. "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
  59. "range\n"
  60. "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
  61. "monitor.\n"
  62. " If in doubt, choose a conservative setting."
  63. msgstr ""
  64.  
  65. #: ../Xconfigurator.pm_.c:231
  66. msgid "Horizontal refresh rate"
  67. msgstr ""
  68.  
  69. #: ../Xconfigurator.pm_.c:231
  70. msgid "Vertical refresh rate"
  71. msgstr ""
  72.  
  73. #: ../Xconfigurator.pm_.c:272
  74. msgid "Monitor not configured"
  75. msgstr "Niste podesili monitor"
  76.  
  77. #: ../Xconfigurator.pm_.c:275
  78. msgid "Graphic card not configured yet"
  79. msgstr "Niste podesili grafiΦku karticu"
  80.  
  81. #: ../Xconfigurator.pm_.c:278
  82. msgid "Resolutions not chosen yet"
  83. msgstr "Niste podesili rezoluciju"
  84.  
  85. #: ../Xconfigurator.pm_.c:289
  86. msgid "Do you want to test the configuration?"
  87. msgstr "Da li ╛elite isku╣ati postavu ?"
  88.  
  89. #: ../Xconfigurator.pm_.c:293
  90. msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
  91. msgstr "Upozorenje: opasno je isku╣avati rezolucije na ovoj grafiΦkoj kartici"
  92.  
  93. #: ../Xconfigurator.pm_.c:296
  94. msgid "Test configuration"
  95. msgstr "Isku╣aj postavu"
  96.  
  97. #: ../Xconfigurator.pm_.c:334
  98. msgid "An error occurred:"
  99. msgstr "Pojavila se gre╣ka:"
  100.  
  101. #: ../Xconfigurator.pm_.c:336
  102. msgid ""
  103. "\n"
  104. "try changing some parameters"
  105. msgstr ""
  106. "\n"
  107. "provjerite parametre koje ste unjeli"
  108.  
  109. #: ../Xconfigurator.pm_.c:358
  110. #, c-format
  111. msgid "(leaving in %d seconds)"
  112. msgstr "(izlazim u %d sekundi)"
  113.  
  114. #: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
  115. msgid "Is this correct?"
  116. msgstr "Da li je ovo ispravno?"
  117.  
  118. #: ../Xconfigurator.pm_.c:370
  119. msgid "An error occurred, try changing some parameters"
  120. msgstr "Pojavila se gre╣ka, provjerite parametre koje ste unjeli"
  121.  
  122. #: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
  123. msgid "Automatic resolutions"
  124. msgstr "Automatski odabir rezolucije"
  125.  
  126. #: ../Xconfigurator.pm_.c:379
  127. msgid ""
  128. "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
  129. "Your screen will blink...\n"
  130. "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
  131. msgstr ""
  132. "Kako bih prona╣ao dostupne rezolucije moram poku╣ati par razliΦitih.\n"
  133. "Monitor µe tokom pretrage treptati...\n"
  134. "Ukoliko ╛elite slobodno iskljuΦite monitor. Nakon ╣to je sve gotovo Φuti µe "
  135. "te pip."
  136.  
  137. #: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
  138. msgid "Resolution"
  139. msgstr "Rezolucija"
  140.  
  141. #: ../Xconfigurator.pm_.c:469
  142. msgid "Choose resolution and color depth"
  143. msgstr "Odaberite rezoluciju  i color depth"
  144.  
  145. #: ../Xconfigurator.pm_.c:477
  146. msgid "Show all"
  147. msgstr "Poka╛i sve"
  148.  
  149. #
  150. #: ../Xconfigurator.pm_.c:501
  151. msgid "Resolutions"
  152. msgstr "Rezolucije"
  153.  
  154. #: ../Xconfigurator.pm_.c:548
  155. msgid ""
  156. "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
  157. "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
  158. "Do you want to try?"
  159. msgstr ""
  160. "Mogu poku╣ati pronaµi dostupnu rezoluciju (npr. 800x600).\n"
  161. "Me≡utim ponekad takva pretraga mo╛e zamrznuti raΦunalo.\n"
  162. "Da li ste sigurni da ╛elite nastaviti?"
  163.  
  164. #: ../Xconfigurator.pm_.c:553
  165. msgid ""
  166. "No valid modes found\n"
  167. "Try with another video card or monitor"
  168. msgstr ""
  169. "Niti jedan valjan mode nije na≡en\n"
  170. "Probajte sa drugom grafiΦkom karticom ili monitorom"
  171.  
  172. #: ../Xconfigurator.pm_.c:772
  173. #, c-format
  174. msgid "Keyboard layout: %s\n"
  175. msgstr "Raspored tipkovnice: %s\n"
  176.  
  177. #: ../Xconfigurator.pm_.c:773
  178. #, c-format
  179. msgid "Mouse type: %s\n"
  180. msgstr "Vrsta mi╣a: %s\n"
  181.  
  182. #: ../Xconfigurator.pm_.c:774
  183. #, c-format
  184. msgid "Mouse device: %s\n"
  185. msgstr "Ure≡aj mi╣a: %s\n"
  186.  
  187. #: ../Xconfigurator.pm_.c:775
  188. #, c-format
  189. msgid "Monitor: %s\n"
  190. msgstr "Monitor: %s\n"
  191.  
  192. #: ../Xconfigurator.pm_.c:776
  193. #, c-format
  194. msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
  195. msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
  196.  
  197. #: ../Xconfigurator.pm_.c:777
  198. #, c-format
  199. msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
  200. msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
  201.  
  202. #: ../Xconfigurator.pm_.c:778
  203. #, c-format
  204. msgid "Graphic card: %s\n"
  205. msgstr "GrafiΦka kartica: %s\n"
  206.  
  207. #: ../Xconfigurator.pm_.c:779
  208. #, c-format
  209. msgid "Graphic memory: %s kB\n"
  210. msgstr "GrafiΦka memorija: %s kB\n"
  211.  
  212. #: ../Xconfigurator.pm_.c:780
  213. #, c-format
  214. msgid "XFree86 server: %s\n"
  215. msgstr "XFree86 poslu╛itelj: %s\n"
  216.  
  217. #: ../Xconfigurator.pm_.c:794
  218. msgid "Preparing X-Window configuration"
  219. msgstr "Pripremam X-Window postavu"
  220.  
  221. #: ../Xconfigurator.pm_.c:808
  222. msgid "Change Monitor"
  223. msgstr "Promijeni monitor"
  224.  
  225. #: ../Xconfigurator.pm_.c:809
  226. msgid "Change Graphic card"
  227. msgstr "Promijeni grafiΦku karticu"
  228.  
  229. #: ../Xconfigurator.pm_.c:810
  230. msgid "Change Server options"
  231. msgstr "Promijeni postavke poslu╛itelja"
  232.  
  233. #: ../Xconfigurator.pm_.c:811
  234. msgid "Change Resolution"
  235. msgstr "Promijeni rezoluciju"
  236.  
  237. #: ../Xconfigurator.pm_.c:812
  238. msgid "Automatical resolutions search"
  239. msgstr "Automatski tra╛i rezoluciju"
  240.  
  241. #: ../Xconfigurator.pm_.c:816
  242. msgid "Show information"
  243. msgstr "Prika╛i informacije"
  244.  
  245. #: ../Xconfigurator.pm_.c:817
  246. msgid "Test again"
  247. msgstr "Isku╣aj ponovo"
  248.  
  249. #: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
  250. msgid "Quit"
  251. msgstr "Zavr╣i"
  252.  
  253. #: ../Xconfigurator.pm_.c:822
  254. msgid "What do you want to do?"
  255. msgstr "⌐to ╛elite napraviti?"
  256.  
  257. #: ../Xconfigurator.pm_.c:829
  258. msgid "Forget the changes?"
  259. msgstr "Odbaci promjene?"
  260.  
  261. #: ../Xconfigurator.pm_.c:845
  262. #, c-format
  263. msgid "Please relog into %s to activate the changes"
  264. msgstr "Molim ponovo se logirajte u %s kako bi aktivirali promjenjeno"
  265.  
  266. #: ../Xconfigurator.pm_.c:861
  267. msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
  268. msgstr "Molim prvo se odjavite te pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace"
  269.  
  270. #: ../Xconfigurator.pm_.c:864
  271. msgid "X at startup"
  272. msgstr "X kod pokretanja sustava"
  273.  
  274. #: ../Xconfigurator.pm_.c:865
  275. msgid ""
  276. "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
  277. "Would you like X to start when you reboot?"
  278. msgstr ""
  279. "Mogu podesiti da se X podigne automatski kod podizanja sustava.\n"
  280. "Da li ╛elite da se X automatski pokreµe?"
  281.  
  282. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
  283. msgid "256 colors (8 bits)"
  284. msgstr "256 boja (8 bita)"
  285.  
  286. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
  287. msgid "32 thousand colors (15 bits)"
  288. msgstr "32 tisuµa boja (15 bita)"
  289.  
  290. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
  291. msgid "65 thousand colors (16 bits)"
  292. msgstr "65 tisuµa boja (16 bita)"
  293.  
  294. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
  295. msgid "16 million colors (24 bits)"
  296. msgstr "16 milijuna boja (24 bita)"
  297.  
  298. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
  299. msgid "4 billion colors (32 bits)"
  300. msgstr "4 milijarde boja (32 bita)"
  301.  
  302. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
  303. msgid "256 kB"
  304. msgstr "256 kB"
  305.  
  306. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
  307. msgid "512 kB"
  308. msgstr "512 kB"
  309.  
  310. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
  311. msgid "1 MB"
  312. msgstr "1 MB"
  313.  
  314. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
  315. msgid "2 MB"
  316. msgstr "2 MB"
  317.  
  318. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
  319. msgid "4 MB"
  320. msgstr "4 MB"
  321.  
  322. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
  323. msgid "8 MB"
  324. msgstr "8 MB"
  325.  
  326. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
  327. msgid "16 MB or more"
  328. msgstr "16 MB ili vi╣e"
  329.  
  330. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
  331. msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
  332. msgstr "Standardni VGA, 640x480 na 60 Hz"
  333.  
  334. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
  335. msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
  336. msgstr "Super VGA, 800x600 na 56 Hz"
  337.  
  338. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
  339. msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
  340. msgstr "8514 kompatibilan, 1024x768 na 87 Hz interlaced (bez 800x600)"
  341.  
  342. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
  343. msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
  344. msgstr "Super VGA, 1024x768 na 87 Hz interlaced, 800x600 na 56 Hz"
  345.  
  346. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
  347. msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
  348. msgstr "Extended Super VGA, 800x600 na 60 Hz, 640x480 na 72 Hz"
  349.  
  350. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
  351. msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
  352. msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 na 60 Hz, 800x600 na 72 Hz"
  353.  
  354. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
  355. msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
  356. msgstr "Visoko frekvencijski SVGA, 1024x768 na 70 Hz"
  357.  
  358. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
  359. msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
  360. msgstr "Multi-frekvencijski - ide do 1280x1024 na 60 Hz"
  361.  
  362. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
  363. msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
  364. msgstr "Multi-frekvencijski - ide do 1280x1024 na 74 Hz"
  365.  
  366. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
  367. msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
  368. msgstr "Multi-frekvencijski - ide do 1280x1024 na 76 Hz"
  369.  
  370. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
  371. msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
  372. msgstr "Monitor ide do 1600x1200 na 70 Hz"
  373.  
  374. #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
  375. msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
  376. msgstr "Monitor ide do 1600x1200 na 76 Hz"
  377.  
  378. #: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
  379. msgid "Create"
  380. msgstr "Napravi"
  381.  
  382. #: ../diskdrake.pm_.c:17
  383. msgid "Unmount"
  384. msgstr "Demontiraj"
  385.  
  386. #: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
  387. msgid "Delete"
  388. msgstr "Obri╣i"
  389.  
  390. #: ../diskdrake.pm_.c:18
  391. msgid "Format"
  392. msgstr "Formatiraj"
  393.  
  394. #: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
  395. msgid "Resize"
  396. msgstr "Promijeni veliΦinu"
  397.  
  398. #: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
  399. msgid "Type"
  400. msgstr "Vrsta"
  401.  
  402. #: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
  403. msgid "Mount point"
  404. msgstr "ToΦka montiranja"
  405.  
  406. #: ../diskdrake.pm_.c:33
  407. msgid "Write /etc/fstab"
  408. msgstr "Zapi╣i u /etc/fstab"
  409.  
  410. #: ../diskdrake.pm_.c:34
  411. msgid "Toggle to expert mode"
  412. msgstr "Normalno > Ekspert"
  413.  
  414. #: ../diskdrake.pm_.c:35
  415. msgid "Toggle to normal mode"
  416. msgstr "Ekspert > Normalno"
  417.  
  418. #: ../diskdrake.pm_.c:36
  419. msgid "Restore from file"
  420. msgstr "Vrati postavke iz datoteke"
  421.  
  422. #: ../diskdrake.pm_.c:37
  423. msgid "Save in file"
  424. msgstr "Spremi u datoteku"
  425.  
  426. #: ../diskdrake.pm_.c:38
  427. msgid "Restore from floppy"
  428. msgstr "Vrati postavke sa diskete"
  429.  
  430. #: ../diskdrake.pm_.c:39
  431. msgid "Save on floppy"
  432. msgstr "Spremi na disketu"
  433.  
  434. #: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
  435. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
  436. msgid "Done"
  437. msgstr "Gotov"
  438.  
  439. #: ../diskdrake.pm_.c:43
  440. msgid "Clear all"
  441. msgstr "OΦisti sve"
  442.  
  443. #: ../diskdrake.pm_.c:44
  444. msgid "Format all"
  445. msgstr "Formatiraj sve"
  446.  
  447. #: ../diskdrake.pm_.c:45
  448. msgid "Auto allocate"
  449. msgstr "Auto raspodijeli"
  450.  
  451. #: ../diskdrake.pm_.c:48
  452. msgid "All primary partitions are used"
  453. msgstr "Sve primarne particije su iskori╣tene"
  454.  
  455. #: ../diskdrake.pm_.c:48
  456. msgid "I can't add any more partition"
  457. msgstr "Ne mogu dodati niti jednu dodatnu particiju"
  458.  
  459. #: ../diskdrake.pm_.c:48
  460. msgid ""
  461. "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
  462. "partition"
  463. msgstr ""
  464. "Ako ╛elite dodati jo╣ particija molim obri╣ite jednu particiju kako bi\n"
  465. "mogli stvoriti jednu extended particiju."
  466.  
  467. #
  468. #: ../diskdrake.pm_.c:51
  469. msgid "Rescue partition table"
  470. msgstr ""
  471.  
  472. #: ../diskdrake.pm_.c:52
  473. msgid "Undo"
  474. msgstr "Vrati"
  475.  
  476. #: ../diskdrake.pm_.c:53
  477. msgid "Write partition table"
  478. msgstr "Zapi╣i particijsku tabelu"
  479.  
  480. #: ../diskdrake.pm_.c:54
  481. msgid "Reload"
  482. msgstr "Ponovo uΦitaj"
  483.  
  484. #: ../diskdrake.pm_.c:98
  485. msgid "Empty"
  486. msgstr "Prazno"
  487.  
  488. #: ../diskdrake.pm_.c:98
  489. msgid "Ext2"
  490. msgstr "Ext2"
  491.  
  492. #: ../diskdrake.pm_.c:98
  493. msgid "FAT"
  494. msgstr "FAT"
  495.  
  496. #: ../diskdrake.pm_.c:98
  497. msgid "Other"
  498. msgstr "Ostali"
  499.  
  500. #: ../diskdrake.pm_.c:98
  501. msgid "Swap"
  502. msgstr "Swap (zamjenska memorija)"
  503.  
  504. #: ../diskdrake.pm_.c:104
  505. msgid "Filesystem types:"
  506. msgstr "Vrste datoteΦnih sustava:"
  507.  
  508. #: ../diskdrake.pm_.c:113
  509. msgid "Details"
  510. msgstr "Detalji"
  511.  
  512. #: ../diskdrake.pm_.c:127
  513. msgid ""
  514. "You have one big fat partition\n"
  515. "(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
  516. "I suggest you first resize that partition\n"
  517. "(click on it, then click on \"Resize\")"
  518. msgstr ""
  519. "Va╣ sustav sadr╛i samo jednu veliku particiju.\n"
  520. "(Microsoft DOS/Windows obiΦno koristi jednu particiju).\n"
  521. "PreporuΦam da promijenite veliΦinu particije\n"
  522. "(kliknite prvo na particiju te onda na \"Promijeni veliΦinu\")"
  523.  
  524. #: ../diskdrake.pm_.c:132
  525. msgid "Please make a backup of your data first"
  526. msgstr "Prvo napravite backup podataka"
  527.  
  528. #: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
  529. #: ../diskdrake.pm_.c:487
  530. msgid "Read carefully!"
  531. msgstr "ProΦitajte pa╛ljivo!"
  532.  
  533. #: ../diskdrake.pm_.c:146
  534. #, c-format
  535. msgid "After %s partition %s,"
  536. msgstr "Poslije %s particije %s,"
  537.  
  538. #: ../diskdrake.pm_.c:146
  539. msgid "all data on this partition will be lost"
  540. msgstr "svi podaci na ovoj particiji biti µe obrisani"
  541.  
  542. #: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
  543. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
  544. #: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
  545. msgid "Error"
  546. msgstr "Gre╣ka"
  547.  
  548. #: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
  549. msgid "Mount point: "
  550. msgstr "Mjesto montiranja:"
  551.  
  552. #: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
  553. msgid "Device: "
  554. msgstr "Ure≡aj:"
  555.  
  556. #: ../diskdrake.pm_.c:191
  557. #, c-format
  558. msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
  559. msgstr "DOS drive slovo: %s (naga≡anje)\n"
  560.  
  561. #: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
  562. msgid "Type: "
  563. msgstr "Vrsta: "
  564.  
  565. #: ../diskdrake.pm_.c:193
  566. #, c-format
  567. msgid "Start: sector %s\n"
  568. msgstr "PoΦetak: sektor %s\n"
  569.  
  570. #: ../diskdrake.pm_.c:194
  571. #, c-format
  572. msgid "Size: %s MB"
  573. msgstr "VeliΦina: %s MB"
  574.  
  575. #: ../diskdrake.pm_.c:196
  576. #, c-format
  577. msgid ", %s sectors"
  578. msgstr ", %s sektora"
  579.  
  580. #: ../diskdrake.pm_.c:198
  581. #, c-format
  582. msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
  583. msgstr "Cilindar %d do cilindra %d\n"
  584.  
  585. #: ../diskdrake.pm_.c:199
  586. msgid "Formatted\n"
  587. msgstr "Formatiran\n"
  588.  
  589. #: ../diskdrake.pm_.c:200
  590. msgid "Not formatted\n"
  591. msgstr "Nije formatiran\n"
  592.  
  593. #: ../diskdrake.pm_.c:201
  594. msgid "Mounted\n"
  595. msgstr "Montiran\n"
  596.  
  597. #: ../diskdrake.pm_.c:202
  598. #, c-format
  599. msgid "RAID md%s\n"
  600. msgstr "RAID md%s\n"
  601.  
  602. #: ../diskdrake.pm_.c:203
  603. msgid ""
  604. "Partition booted by default\n"
  605. "    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
  606. msgstr ""
  607. "Podrazumijevana boot particija\n"
  608. "  (za MS-DOS boot, ne za LILO)\n"
  609.  
  610. #: ../diskdrake.pm_.c:205
  611. #, c-format
  612. msgid "Level %s\n"
  613. msgstr ""
  614.  
  615. #: ../diskdrake.pm_.c:206
  616. #, c-format
  617. msgid "Chunk size %s\n"
  618. msgstr ""
  619.  
  620. #: ../diskdrake.pm_.c:207
  621. #, c-format
  622. msgid "RAID-disks %s\n"
  623. msgstr "RAID-diskovi %s\n"
  624.  
  625. #: ../diskdrake.pm_.c:224
  626. msgid "Please click on a partition"
  627. msgstr "Molim kliknite na particiju"
  628.  
  629. #: ../diskdrake.pm_.c:229
  630. #, c-format
  631. msgid "Size: %d MB\n"
  632. msgstr "VeliΦina: %d MB\n"
  633.  
  634. #: ../diskdrake.pm_.c:230
  635. #, c-format
  636. msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
  637. msgstr "Geometry: %s cilindara, %s glava, %s sektora\n"
  638.  
  639. #: ../diskdrake.pm_.c:232
  640. #, c-format
  641. msgid "on bus %d id %d\n"
  642. msgstr "na sabirnici %d id %d\n"
  643.  
  644. #: ../diskdrake.pm_.c:245
  645. msgid "Mount"
  646. msgstr "Montiraj"
  647.  
  648. #: ../diskdrake.pm_.c:246
  649. msgid "Active"
  650. msgstr "Aktivno"
  651.  
  652. #: ../diskdrake.pm_.c:247
  653. msgid "Add to RAID"
  654. msgstr "Dodaj RAID-u"
  655.  
  656. #: ../diskdrake.pm_.c:248
  657. msgid "Remove from RAID"
  658. msgstr "Ukloni sa RAID-a"
  659.  
  660. #: ../diskdrake.pm_.c:249
  661. msgid "Modify RAID"
  662. msgstr "Promijeni RAID"
  663.  
  664. #: ../diskdrake.pm_.c:256
  665. msgid "Choose action"
  666. msgstr "Izaberite akciju"
  667.  
  668. #: ../diskdrake.pm_.c:349
  669. msgid ""
  670. "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
  671. "1024).\n"
  672. "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
  673. "need /boot"
  674. msgstr ""
  675. "«alim me≡utim ne mogu napraviti /boot toliko daleko na disku\n"
  676. "(cilindar > 1024).\n"
  677. "Imate dvije opcije ili µe te koristiti LILO pa neµe raditi ili neµe te\n"
  678. "koristiti LILO pa vam /boot neµe ni trebati."
  679.  
  680. #: ../diskdrake.pm_.c:353
  681. msgid ""
  682. "The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
  683. "beyond\n"
  684. "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
  685. "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
  686. msgstr ""
  687.  
  688. #: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
  689. #, c-format
  690. msgid "Use ``%s'' instead"
  691. msgstr "Umjesto toga koristi ``%s''"
  692.  
  693. #: ../diskdrake.pm_.c:375
  694. msgid "Use ``Unmount'' first"
  695. msgstr "Prvo pritisnite ``Demontiraj''"
  696.  
  697. #: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
  698. msgid "changing type of"
  699. msgstr "mijenjam tip "
  700.  
  701. #: ../diskdrake.pm_.c:388
  702. msgid "Continue anyway?"
  703. msgstr "Da ipak nastavim?"
  704.  
  705. #: ../diskdrake.pm_.c:393
  706. msgid "Quit without saving"
  707. msgstr "Da zavr╣im bez spremanja"
  708.  
  709. #: ../diskdrake.pm_.c:393
  710. msgid "Quit without writing the partition table?"
  711. msgstr "Da zavr╣im bez zapisivanje particijske tablice?"
  712.  
  713. #: ../diskdrake.pm_.c:412
  714. msgid "Change partition type"
  715. msgstr "Mijenjam tip particije"
  716.  
  717. #: ../diskdrake.pm_.c:413
  718. msgid "Which partition type do you want?"
  719. msgstr "Koji tip particije ╛elite?"
  720.  
  721. #: ../diskdrake.pm_.c:429
  722. #, c-format
  723. msgid "Where do you want to mount device %s?"
  724. msgstr "Gdje ╛elite montirati ure≡aj %s?"
  725.  
  726. #: ../diskdrake.pm_.c:451
  727. msgid "formatting"
  728. msgstr "formatiram"
  729.  
  730. #: ../diskdrake.pm_.c:453
  731. msgid "Formatting"
  732. msgstr "Formatiram"
  733.  
  734. #: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
  735. #, c-format
  736. msgid "Formatting partition %s"
  737. msgstr "Formatiram particiju %s"
  738.  
  739. #: ../diskdrake.pm_.c:458
  740. msgid "After formatting all partitions,"
  741. msgstr "Poslije formatiranja svih particija,"
  742.  
  743. #: ../diskdrake.pm_.c:458
  744. msgid "all data on these partitions will be lost"
  745. msgstr "svi podaci na ovim particijama biti µe izgubljeni"
  746.  
  747. #: ../diskdrake.pm_.c:468
  748. msgid "Move"
  749. msgstr "Premjesti"
  750.  
  751. #: ../diskdrake.pm_.c:469
  752. msgid "Which disk do you want to move to?"
  753. msgstr "Na koji disk se ╛elite premjestiti?"
  754.  
  755. #: ../diskdrake.pm_.c:473
  756. msgid "Sector"
  757. msgstr "Sektor"
  758.  
  759. #: ../diskdrake.pm_.c:474
  760. msgid "Which sector do you want to move to?"
  761. msgstr "Na koji se sektor ╛elite premjestiti?"
  762.  
  763. #: ../diskdrake.pm_.c:477
  764. msgid "Moving"
  765. msgstr "Premje╣tam"
  766.  
  767. #: ../diskdrake.pm_.c:477
  768. msgid "Moving partition..."
  769. msgstr "Premje╣tam particiju..."
  770.  
  771. #: ../diskdrake.pm_.c:487
  772. #, c-format
  773. msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
  774. msgstr "Particijska tablica pogona %s µe sada biti zapisana na disk!"
  775.  
  776. #: ../diskdrake.pm_.c:489
  777. msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
  778. msgstr "Trebate ponovo pokrenuti sustav prije nego promjene postanu aktivne"
  779.  
  780. #: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
  781. msgid "Computing fat filesystem bounds"
  782. msgstr "IzraΦunavam granice fat datoteΦnog sustava"
  783.  
  784. #: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
  785. #: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
  786. msgid "Resizing"
  787. msgstr "Mijenjam veliΦinu"
  788.  
  789. #: ../diskdrake.pm_.c:524
  790. msgid "resizing"
  791. msgstr "mijenjam veliΦinu"
  792.  
  793. #: ../diskdrake.pm_.c:534
  794. msgid "Choose the new size"
  795. msgstr "Odaberite novu veliΦinu"
  796.  
  797. #: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
  798. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
  799. #: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
  800. msgid "MB"
  801. msgstr "MB"
  802.  
  803. #: ../diskdrake.pm_.c:587
  804. msgid "Create a new partition"
  805. msgstr "Stvori novu particiju"
  806.  
  807. #: ../diskdrake.pm_.c:603
  808. msgid "Start sector: "
  809. msgstr "PoΦetni sektor:"
  810.  
  811. #: ../diskdrake.pm_.c:606
  812. msgid "Size in MB: "
  813. msgstr "VeliΦina u MB:"
  814.  
  815. #: ../diskdrake.pm_.c:609
  816. msgid "Filesystem type: "
  817. msgstr "Vrsta datoteΦnog sustava:"
  818.  
  819. #: ../diskdrake.pm_.c:611
  820. msgid "Preference: "
  821. msgstr "Postavke:"
  822.  
  823. #: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
  824. msgid "Select file"
  825. msgstr "Odaberite datoteku"
  826.  
  827. #: ../diskdrake.pm_.c:664
  828. msgid ""
  829. "The backup partition table has not the same size\n"
  830. "Still continue?"
  831. msgstr ""
  832. "Backup particijske tablice nema istu veliΦinu\n"
  833. "Da ipak nastavim?"
  834.  
  835. #: ../diskdrake.pm_.c:672
  836. msgid "Warning"
  837. msgstr "Upozorenje"
  838.  
  839. #: ../diskdrake.pm_.c:673
  840. msgid ""
  841. "Insert a floppy in drive\n"
  842. "All data on this floppy will be lost"
  843. msgstr ""
  844. "Umetnite disketu u pogon\n"
  845. "Svi podaci na disketi biti µe izbrisani"
  846.  
  847. #: ../diskdrake.pm_.c:687
  848. msgid "Trying to rescue partition table"
  849. msgstr "Poku╣avam spasiti particijsku tablicu"
  850.  
  851. #: ../diskdrake.pm_.c:698
  852. msgid "device"
  853. msgstr "ure≡aj"
  854.  
  855. #: ../diskdrake.pm_.c:699
  856. msgid "level"
  857. msgstr ""
  858.  
  859. #: ../diskdrake.pm_.c:700
  860. msgid "chunk size"
  861. msgstr ""
  862.  
  863. #: ../diskdrake.pm_.c:712
  864. msgid "Choose an existing RAID to add to"
  865. msgstr "Izaberite postojeµi RAID na koji ╛elite dodati "
  866.  
  867. #: ../diskdrake.pm_.c:713
  868. msgid "new"
  869. msgstr "novi"
  870.  
  871. #: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
  872. #, c-format
  873. msgid "%s formatting of %s failed"
  874. msgstr "%s formatiranje %s nije uspjelo"
  875.  
  876. #: ../fs.pm_.c:93
  877. #, c-format
  878. msgid "don't know how to format %s in type %s"
  879. msgstr "ne znam kako formatirati %s kao vrstu %s"
  880.  
  881. #: ../fs.pm_.c:106
  882. msgid "nfs mount failed"
  883. msgstr "nfs montiranje nije uspjelo"
  884.  
  885. #: ../fs.pm_.c:123
  886. msgid "mount failed: "
  887. msgstr "montiranje nije uspjelo:"
  888.  
  889. #: ../fs.pm_.c:134
  890. #, c-format
  891. msgid "error unmounting %s: %s"
  892. msgstr "gre╣ka kod demontiranja %s: %s"
  893.  
  894. #: ../fsedit.pm_.c:219
  895. msgid "Mount points must begin with a leading /"
  896. msgstr "Mjesto montiranja mora poΦeti sa /"
  897.  
  898. #: ../fsedit.pm_.c:222
  899. #, c-format
  900. msgid "There is already a partition with mount point %s"
  901. msgstr "Veµ postoji particija sa mjestom montiranja %s"
  902.  
  903. #: ../fsedit.pm_.c:306
  904. #, c-format
  905. msgid "Error opening %s for writing: %s"
  906. msgstr "Gre╣ka prilikom otvaranja %s za pisanje: %s"
  907.  
  908. #: ../fsedit.pm_.c:388
  909. msgid ""
  910. "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
  911. "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
  912. msgstr ""
  913. "Pojavila se gre╣ka - ne mogu pronaµi niti jedan valjani ure≡aj na kojem\n"
  914. "bih mogao instalirati datoteΦni sustav. Provjerite da li je sa va╣im "
  915. "hardverom sve u redu."
  916.  
  917. #: ../fsedit.pm_.c:403
  918. msgid "You don't have any partitions!"
  919. msgstr "Nemate niti jednu particiju!"
  920.  
  921. #: ../help.pm_.c:7
  922. msgid "Choose preferred language for install and system usage."
  923. msgstr "Izaberite preferirani jezik za instalaciju i kori╣tenje sustava."
  924.  
  925. #: ../help.pm_.c:10
  926. msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
  927. msgstr ""
  928. "Izaberite raspored tipkovnice koji se podudara sa va╣om na gornjem popisu"
  929.  
  930. #: ../help.pm_.c:13
  931. msgid ""
  932. "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
  933. "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
  934. "\n"
  935. "\n"
  936. "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
  937. "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
  938. "(Helios) or Gold 2000."
  939. msgstr ""
  940. "Izaberite \"Instaliraj\" ukoliko nemate Linux instaliran ili ako\n"
  941. "╛elite imati vi╣e razliΦitih distribucija ili inaΦica Linux na sustavu.\n"
  942. "\n"
  943. "\n"
  944. "Izaberite \"Nadogradi\" ako ╛elite nadograditi postojeµu inaΦicu Mandrake\n"
  945. "Linuxa: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus)\n"
  946. "6.1 (Helios) or Gold 2000."
  947.  
  948. #: ../help.pm_.c:22
  949. msgid ""
  950. "Select:\n"
  951. "\n"
  952. "  - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
  953. "\n"
  954. "\n"
  955. "  - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
  956. "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
  957. "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
  958. "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
  959. "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
  960. "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
  961. "\n"
  962. "\n"
  963. "  - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
  964. "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
  965. "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
  966. msgstr ""
  967. "Odaberite:\n"
  968. "\n"
  969. "  - PreporuΦeno: Ukoliko nikada niste instalirali Linux.\n"
  970. "\n"
  971. "\n"
  972. "  - Prilago≡eno: Ukoliko vam je Linux poznat kori╣tenjem ove\n"
  973. "opcije moµi µe te odabrati kakvu instalaciju ╛elite npr. normalna, "
  974. "programer\n"
  975. "ili poslu╛itelj. Odaberite \"Normalna\" za sustav opµe namjene.\n"
  976. "Odaberite \"Programer\" ako ╛elite koristiti raΦunalo primarno za razvoj\n"
  977. "softvera ili odaberite \"Poslu╛itelj\" ako ╛elite koristiti raΦunalo kao\n"
  978. "poslu╛itelj opµe namjene npr. za mail, web, ispisivanje itd.\n"
  979. "\n"
  980. "\n"
  981. "  - StruΦnjak: Ukoliko ste vrlo dobro upoznati sa Linuxom i ╛elite\n"
  982. "imati potpunu kontrolu nad instalacijom Linuxa odaberite opciju\n"
  983. "\"Prilago≡eno\"."
  984.  
  985. #: ../help.pm_.c:40
  986. msgid ""
  987. "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
  988. "SCSI adapter(s). If it finds it (or them)  and knows which driver(s)\n"
  989. "to use, it will insert it (them)  automatically.\n"
  990. "\n"
  991. "\n"
  992. "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
  993. "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
  994. "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
  995. "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
  996. "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
  997. "will have to select one.\n"
  998. "\n"
  999. "\n"
  1000. "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
  1001. "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
  1002. "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
  1003. "\n"
  1004. "\n"
  1005. "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
  1006. "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
  1007. "on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
  1008. "are the options you will need to provide to the driver."
  1009. msgstr ""
  1010.  
  1011. #: ../help.pm_.c:64
  1012. msgid ""
  1013. "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
  1014. "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
  1015. "previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
  1016. "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
  1017. "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
  1018. "areas for use.\n"
  1019. "\n"
  1020. "\n"
  1021. "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
  1022. "automatically\n"
  1023. "create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
  1024. "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
  1025. "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
  1026. "\n"
  1027. "\n"
  1028. "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
  1029. "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
  1030. "all files necessary to start the operating system when the\n"
  1031. "computer is first turned on.\n"
  1032. "\n"
  1033. "\n"
  1034. "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
  1035. "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
  1036. "simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
  1037. "and take your time before proceeding."
  1038. msgstr ""
  1039.  
  1040. #: ../help.pm_.c:90
  1041. msgid ""
  1042. "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
  1043. "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
  1044. "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
  1045. "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
  1046. "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
  1047. "Typically retained are /home and /usr/local."
  1048. msgstr ""
  1049. "Sve novo definirane particije moraju biti formatirane za\n"
  1050. "uporabu tj. moraju imati ispravni datoteΦni sustav. Tako≡er ukoliko\n"
  1051. "╛elite obrisati podatke s odre≡ene particije odaberite reformatiranje.\n"
  1052. "Opaska: nije potrebno reformatirati postojeµe particije osobito\n"
  1053. "ako sadr╛e datoteke ili podatke koje ╛elite saΦuvati.\n"
  1054. "Na primjer obiΦno /home i /usr/local sadr╛e podatke koje treba saΦuvati."
  1055.  
  1056. #: ../help.pm_.c:98
  1057. msgid ""
  1058. "You may now select the packages you wish to install.\n"
  1059. "\n"
  1060. "\n"
  1061. "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
  1062. "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
  1063. "select.\n"
  1064. "\n"
  1065. "\n"
  1066. "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
  1067. "Please note that some packages require the installation of others.\n"
  1068. "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
  1069. "and the packages they require will be automatically selected for\n"
  1070. "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
  1071. "of its dependencies."
  1072. msgstr ""
  1073.  
  1074. #: ../help.pm_.c:114
  1075. msgid ""
  1076. "The packages selected are now being installed. This operation\n"
  1077. "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
  1078. "existing system, in that case it can take more time even before\n"
  1079. "upgrade starts."
  1080. msgstr ""
  1081. "PoΦela je instalacija paketa koje ste odabrali. Ova\n"
  1082. "operacija µe potrajati par minuta osim ako ste odabrali\n"
  1083. "nadogradnju postojeµeg sustava. U tom sluΦaju instalacija\n"
  1084. "µe izvr╣iti odre≡ene provjere prije same nadogradnje."
  1085.  
  1086. #: ../help.pm_.c:120
  1087. msgid ""
  1088. "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
  1089. "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
  1090. "above.\n"
  1091. "\n"
  1092. "\n"
  1093. "If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
  1094. "you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
  1095. "choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
  1096. "match for your mouse.\n"
  1097. "\n"
  1098. "\n"
  1099. "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
  1100. "which serial port it is connected to."
  1101. msgstr ""
  1102.  
  1103. #: ../help.pm_.c:135
  1104. msgid ""
  1105. "Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
  1106. "is named ttyS0 in Linux."
  1107. msgstr ""
  1108. "Molim odaberite ispravni port. Npr. COM1 port u Windows-ima\n"
  1109. "je ttyS0 u Linuxima, COM2 ttyS1 itd."
  1110.  
  1111. #: ../help.pm_.c:139
  1112. msgid ""
  1113. "This section is dedicated to configuring a local area\n"
  1114. "network (LAN) or a modem.\n"
  1115. "\n"
  1116. "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
  1117. "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
  1118. "should be found and initialized automatically.\n"
  1119. "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
  1120. "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
  1121. "\n"
  1122. "\n"
  1123. "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
  1124. "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
  1125. "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
  1126. "hardware.\n"
  1127. "\n"
  1128. "\n"
  1129. "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
  1130. "of an already existing network, the network administrator will\n"
  1131. "have given you all necessary information (IP address, network\n"
  1132. "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
  1133. "up a private network at home for example, you should choose\n"
  1134. "addresses.\n"
  1135. "\n"
  1136. "\n"
  1137. "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
  1138. "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
  1139. "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
  1140. "your modem is connected to."
  1141. msgstr ""
  1142.  
  1143. #: ../help.pm_.c:169
  1144. msgid ""
  1145. "Enter:\n"
  1146. "\n"
  1147. "  - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
  1148. "ISP.\n"
  1149. "\n"
  1150. "\n"
  1151. "  - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
  1152. "sure, ask your network administrator or ISP.\n"
  1153. "\n"
  1154. "\n"
  1155. "  - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
  1156. "this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
  1157. "not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
  1158. msgstr ""
  1159. "Unesite::\n"
  1160. "\n"
  1161. "  - IP adresu: ukoliko ne znate adresu pitajte svojeg mre╛nog "
  1162. "administratora\n"
  1163. "ili ISP-a.\n"
  1164. "\n"
  1165. "\n"
  1166. "  - Mre╛na maska: ObiΦno je maska \"255.255.255.0\". Ako niste sigurni \n"
  1167. "raspitajte se kod mre╛nog administratora ili ISP-a.\n"
  1168. "\n"
  1169. "\n"
  1170. "  - Automatski IP: Ukoliko va╣a mre╛a koristi bootp ili dhcp odaberite ovu\n"
  1171. "opciju. U ovom sluΦaju ne morate unijeti ni╣ta pod \"IP adresa\". Ako niste "
  1172. "sigurni\n"
  1173. "raspitajte se kod mre╛nog administratora ili ISP-a.\n"
  1174.  
  1175. #: ../help.pm_.c:184
  1176. msgid ""
  1177. "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
  1178. "correct information can be obtained from your ISP."
  1179. msgstr ""
  1180. "Sada mo╛ete podesiti dial-up postavke. Ako niste sigurni ╣to treba\n"
  1181. "unijeti, raspitajte se kod svog ISP-a."
  1182.  
  1183. #: ../help.pm_.c:188
  1184. msgid ""
  1185. "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
  1186. "you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
  1187. msgstr ""
  1188. "Ako ╛elite koristiti proxye unesite ih sada. Ako niste sigurni\n"
  1189. "da li imate proxye raspitajte se kod mre╛nog administratora ili ISP-a."
  1190.  
  1191. #: ../help.pm_.c:192
  1192. msgid ""
  1193. "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
  1194. "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
  1195. "and\n"
  1196. "after that select the packages to install.\n"
  1197. "\n"
  1198. "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
  1199. "to your legislation."
  1200. msgstr ""
  1201. "Sada mo╛ete instalirati kriptografske pakete ukoliko imate dobro pode╣enu "
  1202. "internetu vezu.\n"
  1203. "Prvo morate odabrati mirror sa kojeg µe te skinuti pakete\n"
  1204. "\n"
  1205. "Nakon toga moµi µe te odabrati koje pakete ╛elite instalirati.\n"
  1206. "Opaska: Morate odabrati mirror i kriptografske pakete ovisno\n"
  1207. "o zakonima zemlje u kojoj se nalazite."
  1208.  
  1209. #: ../help.pm_.c:200
  1210. msgid ""
  1211. "You can now select your timezone according to where you live.\n"
  1212. "\n"
  1213. "\n"
  1214. "Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
  1215. "in local time according to the time zone you have selected."
  1216. msgstr ""
  1217. "Sada mo╛ete odabrati vremensku zonu u kojoj ╛ivite.\n"
  1218. "\n"
  1219. "\n"
  1220. "Linux koristi GMT (Greenwich Meridian Time) koje onda preraΦunava\n"
  1221. "u vrijeme u va╣oj vremenskoj zoni. "
  1222.  
  1223. #: ../help.pm_.c:207
  1224. msgid "Help"
  1225. msgstr "Pomoµ"
  1226.  
  1227. #: ../help.pm_.c:210
  1228. msgid ""
  1229. "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
  1230. "types require a different setup.\n"
  1231. "\n"
  1232. "\n"
  1233. "If your printer is directly connected to your computer, select\n"
  1234. "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
  1235. "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
  1236. "\n"
  1237. "\n"
  1238. "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
  1239. "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
  1240. "it work, no username or password is required, but you will need\n"
  1241. "to know the name of the printing queue on this server.\n"
  1242. "\n"
  1243. "\n"
  1244. "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
  1245. "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
  1246. "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
  1247. "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
  1248. "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
  1249. "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
  1250. msgstr ""
  1251.  
  1252. #: ../help.pm_.c:233
  1253. msgid ""
  1254. "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
  1255. "system. The password must be entered twice to verify that both\n"
  1256. "password entries are identical.\n"
  1257. "\n"
  1258. "\n"
  1259. "Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
  1260. "allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
  1261. "this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
  1262. "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
  1263. "and other systems connected to it. The password should be a\n"
  1264. "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
  1265. "should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
  1266. "complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
  1267. "effort."
  1268. msgstr ""
  1269.  
  1270. #: ../help.pm_.c:249
  1271. msgid ""
  1272. "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
  1273. "\"Use MD5 passwords\"."
  1274. msgstr ""
  1275. "Ako ╛elite dodatnu sigurnost na sustavu odaberite \"Koristi shadow "
  1276. "datoteku\" i\n"
  1277. "\"Koristi MD5 lozinke\"."
  1278.  
  1279. #: ../help.pm_.c:253
  1280. msgid ""
  1281. "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
  1282. "network administrator."
  1283. msgstr ""
  1284. "Ukoliko va╣a mre╛a koristi NIS odaberite \"Koristi NIS\". Ako niste sigurni\n"
  1285. "raspitajte se kod svog mre╛nog administratora."
  1286.  
  1287. #: ../help.pm_.c:257
  1288. msgid ""
  1289. "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
  1290. "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
  1291. "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
  1292. "the computer. Note that each user account will have its own\n"
  1293. "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
  1294. "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
  1295. "stored.\n"
  1296. "\n"
  1297. "\n"
  1298. "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
  1299. "user\n"
  1300. "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
  1301. "it's a\n"
  1302. "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
  1303. "away.\n"
  1304. "\n"
  1305. "\n"
  1306. "Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
  1307. "you will have created here, and login as root only for administration\n"
  1308. "and maintenance purposes."
  1309. msgstr ""
  1310.  
  1311. #: ../help.pm_.c:276
  1312. msgid ""
  1313. "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
  1314. "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
  1315. "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
  1316. "boot into Linux any more."
  1317. msgstr ""
  1318.  
  1319. #: ../help.pm_.c:282
  1320. msgid ""
  1321. "You need to indicate where you wish\n"
  1322. "to place the information required to boot to Linux.\n"
  1323. "\n"
  1324. "\n"
  1325. "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
  1326. "drive (MBR)\"."
  1327. msgstr ""
  1328. "Sada mo╛ete odabrati gdje ╛elite\n"
  1329. "staviti informacije potrebne za bootiranje Linuxa.\n"
  1330. "\n"
  1331. "\n"
  1332. "Ako ne znate ╣to odabrati odaberite \"Prvi sektor \n"
  1333. "diska (MBR)\"."
  1334.  
  1335. #: ../help.pm_.c:290
  1336. msgid ""
  1337. "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
  1338. "(the master drive on the primary channel)."
  1339. msgstr ""
  1340.  
  1341. #: ../help.pm_.c:294
  1342. msgid ""
  1343. "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
  1344. "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
  1345. "see yours detected, you can add one or more now.\n"
  1346. "\n"
  1347. "\n"
  1348. "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
  1349. "remove\n"
  1350. "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
  1351. msgstr ""
  1352. "LILO (the LInux LOader) je u stanju bootirati Linux i druge operativne\n"
  1353. "sustave. ObiΦno je instalacija u stanju identificirati sve operativne "
  1354. "sustave.Ukoliko va╣ operativni sustav nije prepoznat sada ga mo╛ete dodati.\n"
  1355. "\n"
  1356. "\n"
  1357. "Ako ╛elite sprijeΦiti drugim korisnicima pristup nekim od operativnih "
  1358. "sustava\n"
  1359. "sada ih mo╛ete ukloniti (u tom sluΦaju trebati µe vam boot disketa za "
  1360. "bootiranje)."
  1361.  
  1362. #: ../help.pm_.c:303
  1363. msgid ""
  1364. "LILO main options are:\n"
  1365. "  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
  1366. "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
  1367. "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
  1368. "\n"
  1369. "\n"
  1370. "  - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
  1371. "sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
  1372. "time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
  1373. "portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
  1374. "disk geometry does not work reliably for floppy  disks. When using\n"
  1375. "\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
  1376. "inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
  1377. "before boot time.\n"
  1378. "\n"
  1379. "\n"
  1380. "  - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
  1381. "single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
  1382. "map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
  1383. "a floppy disk.\n"
  1384. "\n"
  1385. "\n"
  1386. "  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
  1387. "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
  1388. "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
  1389. "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
  1390. "omitted or is set to zero.\n"
  1391. "\n"
  1392. "\n"
  1393. "  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
  1394. "when booting. The following values are available: \n"
  1395. "    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
  1396. "    * <number>:  use the corresponding text mode."
  1397. msgstr ""
  1398.  
  1399. #: ../help.pm_.c:338
  1400. msgid ""
  1401. "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
  1402. "core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
  1403. "you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
  1404. "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
  1405. "of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
  1406. "\n"
  1407. "\n"
  1408. "When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
  1409. "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
  1410. "settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
  1411. "change them, as many times as necessary."
  1412. msgstr ""
  1413.  
  1414. #: ../help.pm_.c:351
  1415. msgid ""
  1416. "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
  1417. "configure the X Window System."
  1418. msgstr ""
  1419. "Ukoliko je X pogre╣no pode╣en kori╣tenjem ovih opcija mo╛ete\n"
  1420. "ispravno podesiti X Window sustav."
  1421.  
  1422. #: ../help.pm_.c:355
  1423. msgid ""
  1424. "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
  1425. "\"No\"."
  1426. msgstr ""
  1427. "Ukoliko preferirate grafiΦku prijavu odaberite \"Da\". U protivnom, "
  1428. "odaberite \"Ne\"."
  1429.  
  1430. #: ../help.pm_.c:359
  1431. msgid ""
  1432. "You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
  1433. "\n"
  1434. "  - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
  1435. "accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
  1436. "used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
  1437. "\n"
  1438. "\n"
  1439. "  - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
  1440. "system.\n"
  1441. "    Please refer to the manual for more information.\n"
  1442. "\n"
  1443. "\n"
  1444. "  - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
  1445. "correctly detect all the installed RAM on  some systems. If this is the\n"
  1446. "case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
  1447. "normal.\n"
  1448. "\n"
  1449. "\n"
  1450. "  - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
  1451. "mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
  1452. "\"umount\", select this option. \n"
  1453. "\n"
  1454. "\n"
  1455. "  - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
  1456. "booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
  1457. "X)."
  1458. msgstr ""
  1459.  
  1460. #: ../help.pm_.c:387
  1461. msgid ""
  1462. "Your system is going to reboot.\n"
  1463. "\n"
  1464. "After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
  1465. "If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
  1466. "the additional instructions."
  1467. msgstr ""
  1468. "Va╣ sustav µe sada rebootirati.\n"
  1469. "\n"
  1470. "Nakon reboot-a va╣ novi Linux Mandrake sustav µe se automatski uΦitati.\n"
  1471. "Ukoliko ╛elite bootirati neki drugi postojeµi operativni sustav molim "
  1472. "proΦitajte\n"
  1473. "dodatne upute."
  1474.  
  1475. #: ../install2.pm_.c:43
  1476. msgid "Choose your language"
  1477. msgstr "Odaberite jezik"
  1478.  
  1479. #: ../install2.pm_.c:44
  1480. msgid "Select installation class"
  1481. msgstr "Odaberite razred instalacije"
  1482.  
  1483. #: ../install2.pm_.c:45
  1484. msgid "Setup SCSI"
  1485. msgstr "Podesi SCSI"
  1486.  
  1487. #: ../install2.pm_.c:46
  1488. msgid "Choose install or upgrade"
  1489. msgstr "Instalacija ili nadogradnja"
  1490.  
  1491. #: ../install2.pm_.c:47
  1492. msgid "Configure mouse"
  1493. msgstr "Podesi mi╣"
  1494.  
  1495. #: ../install2.pm_.c:48
  1496. msgid "Choose your keyboard"
  1497. msgstr "Odaberite tipkovnicu"
  1498.  
  1499. #: ../install2.pm_.c:49
  1500. msgid "Miscellaneous"
  1501. msgstr "Razno"
  1502.  
  1503. #: ../install2.pm_.c:50
  1504. msgid "Setup filesystems"
  1505. msgstr "Podesi datoteΦne sustave"
  1506.  
  1507. #: ../install2.pm_.c:51
  1508. msgid "Format partitions"
  1509. msgstr "Formatiraj particije"
  1510.  
  1511. #: ../install2.pm_.c:52
  1512. msgid "Choose packages to install"
  1513. msgstr "Odaberite pakete za instaliranje"
  1514.  
  1515. #: ../install2.pm_.c:53
  1516. msgid "Install system"
  1517. msgstr "Instaliraj sustav"
  1518.  
  1519. #: ../install2.pm_.c:54
  1520. msgid "Configure networking"
  1521. msgstr "Podesi mre╛u"
  1522.  
  1523. #: ../install2.pm_.c:55
  1524. msgid "Cryptographic"
  1525. msgstr "Kriptografski"
  1526.  
  1527. #: ../install2.pm_.c:56
  1528. msgid "Configure timezone"
  1529. msgstr "Podesi vremensku zonu"
  1530.  
  1531. #: ../install2.pm_.c:58
  1532. msgid "Configure printer"
  1533. msgstr "Podesi pisaΦ"
  1534.  
  1535. #: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
  1536. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
  1537. msgid "Set root password"
  1538. msgstr "Podesi lozinku administratora"
  1539.  
  1540. #: ../install2.pm_.c:60
  1541. msgid "Add a user"
  1542. msgstr "Dodaj korisnika"
  1543.  
  1544. #: ../install2.pm_.c:61
  1545. msgid "Create a bootdisk"
  1546. msgstr "Napravi boot disketu"
  1547.  
  1548. #: ../install2.pm_.c:62
  1549. msgid "Install bootloader"
  1550. msgstr "Instaliraj bootloader"
  1551.  
  1552. #: ../install2.pm_.c:63
  1553. msgid "Configure X"
  1554. msgstr "Podesi X"
  1555.  
  1556. #: ../install2.pm_.c:64
  1557. msgid "Exit install"
  1558. msgstr "Iza≡i iz instalacije"
  1559.  
  1560. #: ../install2.pm_.c:83
  1561. msgid "beginner"
  1562. msgstr "poΦetnik"
  1563.  
  1564. #: ../install2.pm_.c:83
  1565. msgid "developer"
  1566. msgstr "razvojni programer"
  1567.  
  1568. #: ../install2.pm_.c:83
  1569. msgid "expert"
  1570. msgstr "Ekspert"
  1571.  
  1572. #: ../install2.pm_.c:83
  1573. msgid "server"
  1574. msgstr "poslu╛itelj"
  1575.  
  1576. #: ../install2.pm_.c:311
  1577. msgid ""
  1578. "You must have a root partition.\n"
  1579. "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
  1580. "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
  1581. msgstr ""
  1582. "Morate imati root particiju.\n"
  1583. "Prvo napravite particiju (ili kliknite na postojeµu) te\n"
  1584. "odaberite akciju ``Mjesto monitranja'' te odaberite `/'"
  1585.  
  1586. #: ../install2.pm_.c:327
  1587. msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
  1588. msgstr "Nema dovoljno swapa za zavr╣etak instalacije, molim dodajte jo╣"
  1589.  
  1590. #: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
  1591. msgid ""
  1592. "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
  1593. "I'll try to go on blanking bad partitions"
  1594. msgstr ""
  1595.  
  1596. #: ../install_any.pm_.c:210
  1597. msgid ""
  1598. "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
  1599. "Continue at your own risk!"
  1600. msgstr ""
  1601. "DiskDrake nije uspio proΦitati va╣u particijsku tablice.\n"
  1602. "Nastavite o vlastitoj odgovornosti."
  1603.  
  1604. #: ../install_any.pm_.c:220
  1605. msgid "Searching root partition."
  1606. msgstr "Tra╛im root particiju."
  1607.  
  1608. #: ../install_any.pm_.c:249
  1609. msgid "Information"
  1610. msgstr "Informacije"
  1611.  
  1612. #: ../install_any.pm_.c:250
  1613. #, c-format
  1614. msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
  1615. msgstr "%s: Ovo nije root particija, molim odaberite drugu."
  1616.  
  1617. #: ../install_any.pm_.c:252
  1618. msgid "No root partition found"
  1619. msgstr "Niti jedna root particija nije prona≡ena"
  1620.  
  1621. #: ../install_any.pm_.c:289
  1622. msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
  1623. msgstr "Ne mogu koristiti broadcast bez NIS domene"
  1624.  
  1625. #: ../install_any.pm_.c:473
  1626. msgid "Error reading file $f"
  1627. msgstr "Gre╣ka prilikom Φitanja datoteke $f"
  1628.  
  1629. #: ../install_any.pm_.c:479
  1630. #, c-format
  1631. msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
  1632. msgstr "Lo╣a kickstart datoteka %s (neuspjelo %s)"
  1633.  
  1634. #: ../install_steps.pm_.c:72
  1635. msgid ""
  1636. "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
  1637. "Continue at your own risk."
  1638. msgstr ""
  1639.  
  1640. #: ../install_steps.pm_.c:136
  1641. #, c-format
  1642. msgid "Duplicate mount point %s"
  1643. msgstr "Dupliciraj mjesto monitranja %s"
  1644.  
  1645. #: ../install_steps.pm_.c:295
  1646. #, fuzzy, c-format
  1647. msgid "Welcome to %s"
  1648. msgstr "Dobrodo╣li u Crackers"
  1649.  
  1650. #: ../install_steps.pm_.c:562
  1651. msgid "No floppy drive available"
  1652. msgstr "Disketni pogon nije dostupan"
  1653.  
  1654. #: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
  1655. #, c-format
  1656. msgid "Entering step `%s'\n"
  1657. msgstr "Pokreµem korak `%s'\n"
  1658.  
  1659. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
  1660. msgid "You must have a swap partition"
  1661. msgstr "Morate imati swap particiju"
  1662.  
  1663. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
  1664. msgid ""
  1665. "You don't have a swap partition\n"
  1666. "\n"
  1667. "Continue anyway?"
  1668. msgstr ""
  1669. "Swap particija ne postoji\n"
  1670. "\n"
  1671. "Da ipak nastavim?"
  1672.  
  1673. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
  1674. msgid "Choose the size you want to install"
  1675. msgstr "Izaberite veliΦinu koji ╛elite instalirati"
  1676.  
  1677. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
  1678. msgid "Total size: "
  1679. msgstr "Ukupna veliΦina:"
  1680.  
  1681. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
  1682. #: ../standalone/rpmdrake_.c:136
  1683. #, c-format
  1684. msgid "Version: %s\n"
  1685. msgstr "InaΦica: %s\n"
  1686.  
  1687. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
  1688. #: ../standalone/rpmdrake_.c:137
  1689. #, c-format
  1690. msgid "Size: %d KB\n"
  1691. msgstr "VeliΦina: %d KB\n"
  1692.  
  1693. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
  1694. msgid "Choose the packages you want to install"
  1695. msgstr "Odaberite pakete koje ╛elite instalirati"
  1696.  
  1697. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
  1698. msgid "Info"
  1699. msgstr "Info"
  1700.  
  1701. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
  1702. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
  1703. msgid "Install"
  1704. msgstr "Instaliraj"
  1705.  
  1706. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
  1707. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
  1708. msgid "Installing"
  1709. msgstr "Instaliram"
  1710.  
  1711. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
  1712. msgid "Please wait, "
  1713. msgstr "Molim priΦekajte,"
  1714.  
  1715. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
  1716. msgid "Time remaining "
  1717. msgstr "Preostalo vrijeme"
  1718.  
  1719. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
  1720. msgid "Total time "
  1721. msgstr "Ukupno vrijeme"
  1722.  
  1723. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
  1724. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
  1725. msgid "Preparing installation"
  1726. msgstr "Pripremam instalaciju"
  1727.  
  1728. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
  1729. #, c-format
  1730. msgid "Installing package %s"
  1731. msgstr "Instaliram paket %s"
  1732.  
  1733. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
  1734. msgid "Go on anyway?"
  1735. msgstr "Da ipak nastavim?"
  1736.  
  1737. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
  1738. msgid "There was an error ordering packages:"
  1739. msgstr ""
  1740.  
  1741. #: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
  1742. msgid "Use existing configuration for X11?"
  1743. msgstr "Da koristim postojeµu postavu X11?"
  1744.  
  1745. #: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
  1746. msgid ""
  1747. "WARNING!\n"
  1748. "\n"
  1749. "DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
  1750. "is\n"
  1751. "dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
  1752. "installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
  1753. "restart the installation. You should also backup your data.\n"
  1754. "When sure, press Ok."
  1755. msgstr ""
  1756. "UPOZORENJE!\n"
  1757. "\n"
  1758. "DrakX sada mora promijeniti veliΦinu va╣e Windows particije\n"
  1759. "Budite vrlo oprezni buduµi da je ova operacija\n"
  1760. "izuzetno opasna. Ukoliko jo╣ niste mijenjali veliΦinu particije molim\n"
  1761. "pokrenite scandisk (a preporuΦam i defrag) i provjerite particiju koju\n"
  1762. "╛elite mijenjati. Tako≡er preporuΦljivo je da backupirati sve podatke sa "
  1763. "Windows particije.\n"
  1764. "Kada ste sigurni da ╛elite nastaviti, pritisnite U redu."
  1765.  
  1766. #: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
  1767. msgid "Automatic resizing failed"
  1768. msgstr "Automatsko mijenjanje veliΦine nije uspjelo"
  1769.  
  1770. #: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
  1771. msgid ""
  1772. "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
  1773. "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
  1774. "installation of each selected groups."
  1775. msgstr ""
  1776.  
  1777. #: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
  1778. msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
  1779. msgstr "Detaljniji izbor nalazi se u slijedeµem koraku"
  1780.  
  1781. #
  1782. #: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
  1783. msgid "Bad package"
  1784. msgstr "Lo╣ paket"
  1785.  
  1786. #: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
  1787. msgid "Estimating"
  1788. msgstr "Procjenjujem"
  1789.  
  1790. #: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
  1791. #, c-format
  1792. msgid "%d packages"
  1793. msgstr "%d paketa"
  1794.  
  1795. #: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
  1796. msgid ", %U MB"
  1797. msgstr ", %U MB"
  1798.  
  1799. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
  1800. msgid "An error occurred"
  1801. msgstr "Pojavila se gre╣ka"
  1802.  
  1803. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
  1804. msgid "Which language do you want?"
  1805. msgstr "Koji jezik ╛elite?"
  1806.  
  1807. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
  1808. msgid "Keyboard"
  1809. msgstr "Tipkovnica"
  1810.  
  1811. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
  1812. msgid "What is your keyboard layout?"
  1813. msgstr "Koji raspored tipkovnice imate?"
  1814.  
  1815. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
  1816. msgid "Install/Upgrade"
  1817. msgstr "Instaliraj/Nadogradi"
  1818.  
  1819. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
  1820. msgid "Is this an install or an upgrade?"
  1821. msgstr "Da li je ovo instalacija ili nadogradnja?"
  1822.  
  1823. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
  1824. msgid "Upgrade"
  1825. msgstr "Dogradnja"
  1826.  
  1827. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
  1828. msgid "Root Partition"
  1829. msgstr "Korijenska particija"
  1830.  
  1831. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
  1832. msgid "What is the root partition (/) of your system?"
  1833. msgstr "Koja je korijenska particija  (/) va╣eg sustava?"
  1834.  
  1835. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
  1836. msgid "Recommended"
  1837. msgstr "PreporuΦeno"
  1838.  
  1839. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
  1840. msgid "Customized"
  1841. msgstr "Prilago≡eno"
  1842.  
  1843. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
  1844. msgid "Expert"
  1845. msgstr "Ekspert"
  1846.  
  1847. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
  1848. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
  1849. msgid "Install Class"
  1850. msgstr "Instalacijski razred"
  1851.  
  1852. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
  1853. msgid "What installation class do you want?"
  1854. msgstr "Koji instalacijski razred ╛elite?"
  1855.  
  1856. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
  1857. msgid "Normal"
  1858. msgstr "Normalno"
  1859.  
  1860. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
  1861. msgid "Development"
  1862. msgstr "Razvojno"
  1863.  
  1864. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
  1865. msgid "Server"
  1866. msgstr "Poslu╛itelj"
  1867.  
  1868. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
  1869. msgid "What usage do you want?"
  1870. msgstr "Kakvu uporabu ╛elite?"
  1871.  
  1872. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
  1873. msgid "What is the type of your mouse?"
  1874. msgstr "Koja je vrsta va╣eg mi╣a?"
  1875.  
  1876. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
  1877. msgid "Mouse Port"
  1878. msgstr "Port mi╣a"
  1879.  
  1880. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
  1881. msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
  1882. msgstr "Na koji serijski port je mi╣ prikljuΦen?"
  1883.  
  1884. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
  1885. msgid "no available partitions"
  1886. msgstr "nema dostupnih particija"
  1887.  
  1888. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
  1889. #, c-format
  1890. msgid "(%dMb)"
  1891. msgstr "(%dMb)"
  1892.  
  1893. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
  1894. msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
  1895. msgstr "Koju particiju ╛elite koristiti kao korijensku particiju (/)"
  1896.  
  1897. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
  1898. msgid "Choose the mount points"
  1899. msgstr "Odaberite mjesta montiranja"
  1900.  
  1901. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
  1902. msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
  1903. msgstr ""
  1904. "Morate ponovo pokrenuti sustav kako bi se aktivirala promjena particijske "
  1905. "tablice"
  1906.  
  1907. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
  1908. msgid "Choose the partitions you want to format"
  1909. msgstr "Izaberite particije koje ╛elite formatirati"
  1910.  
  1911. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
  1912. msgid "Check bad blocks?"
  1913. msgstr ""
  1914.  
  1915. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
  1916. msgid "Looking for available packages"
  1917. msgstr "Tra╛im dostupne pakete"
  1918.  
  1919. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
  1920. msgid "Finding packages to upgrade"
  1921. msgstr "Tra╛im pakete koje mogu nadograditi"
  1922.  
  1923. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
  1924. #, c-format
  1925. msgid ""
  1926. "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
  1927. "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
  1928. msgstr ""
  1929.  
  1930. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
  1931. msgid "Package Group Selection"
  1932. msgstr "Odabir grupe paketa"
  1933.  
  1934. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
  1935. msgid ""
  1936. "Installing package %s\n"
  1937. "%d%%"
  1938. msgstr ""
  1939. "Instaliram paket %s\n"
  1940. "%d%%"
  1941.  
  1942. #
  1943. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
  1944. msgid "Post install configuration"
  1945. msgstr "Postavke nakon instalacije"
  1946.  
  1947. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
  1948. msgid "Keep the current IP configuration"
  1949. msgstr "Zadr╛i postojeµu IP postavu"
  1950.  
  1951. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
  1952. msgid "Reconfigure network now"
  1953. msgstr "Promijeni mre╛ne postavke"
  1954.  
  1955. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
  1956. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
  1957. msgid "Do not set up networking"
  1958. msgstr "Ne pode╣avaj mre╛u"
  1959.  
  1960. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
  1961. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
  1962. msgid "Network Configuration"
  1963. msgstr "Postavke mre╛e"
  1964.  
  1965. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
  1966. msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
  1967. msgstr "Lokalna mre╛a je veµ pode╣ena. Da li ╛elite:"
  1968.  
  1969. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
  1970. msgid "Do you want to configure networking for your system?"
  1971. msgstr "Da li ╛elite podesiti mre╛ne postavke sustava?"
  1972.  
  1973. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
  1974. msgid "Dialup with modem"
  1975. msgstr "Dialup sa modemom"
  1976.  
  1977. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
  1978. msgid "Local LAN"
  1979. msgstr "Lokalni LAN"
  1980.  
  1981. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
  1982. msgid "no network card found"
  1983. msgstr "ne mogu pronaµi niti jednu mre╛nu karticu"
  1984.  
  1985. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
  1986. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
  1987. #, c-format
  1988. msgid "Configuring network device %s"
  1989. msgstr "Pode╣avam mre╛ni ure≡aj %s"
  1990.  
  1991. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
  1992. msgid ""
  1993. "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
  1994. "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
  1995. "notation (for example, 1.2.3.4)."
  1996. msgstr ""
  1997. "Molim unesite IP postavke za ovaj stroj.\n"
  1998. "Svaka stavka treba biti unesena kao  IP adresa odvojena\n"
  1999. "toΦkama (npr. 1.2.3.4)"
  2000.  
  2001. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
  2002. msgid "Automatic IP"
  2003. msgstr "Automatski IP"
  2004.  
  2005. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
  2006. msgid "IP address:"
  2007. msgstr "IP adresa:"
  2008.  
  2009. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
  2010. msgid "Netmask:"
  2011. msgstr "Netmask:"
  2012.  
  2013. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
  2014. msgid "(bootp/dhcp)"
  2015. msgstr "(bootp/dhcp)"
  2016.  
  2017. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
  2018. msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
  2019. msgstr "IP adresa treba biti oblika 1.2.3.4"
  2020.  
  2021. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
  2022. msgid "Configuring network"
  2023. msgstr "Pode╣avam mre╛u"
  2024.  
  2025. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
  2026. msgid ""
  2027. "Please enter your host name.\n"
  2028. "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
  2029. "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
  2030. "You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
  2031. msgstr ""
  2032. "Molim unesite ime raΦunala.\n"
  2033. "Ime raΦunala treba biti puno ime raΦunala,\n"
  2034. "primjerice mojeracunalo.odjel.domena.hr.\n"
  2035. "Tako≡er unesite IP adresu gateway raΦunala ako gateway postoji"
  2036.  
  2037. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
  2038. msgid "DNS server:"
  2039. msgstr "DNS poslu╛itelj:"
  2040.  
  2041. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
  2042. msgid "Gateway device:"
  2043. msgstr "Gateway ure≡aj:"
  2044.  
  2045. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
  2046. msgid "Gateway:"
  2047. msgstr "Gateway:"
  2048.  
  2049. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
  2050. msgid "Host name:"
  2051. msgstr "Ime raΦunala:"
  2052.  
  2053. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
  2054. msgid "Try to find a modem?"
  2055. msgstr "Da poku╣am pronaµi modem?"
  2056.  
  2057. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
  2058. msgid "Which serial port is your modem connected to?"
  2059. msgstr "Na kojem se serijskom portu nalazi modem?"
  2060.  
  2061. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
  2062. msgid "Dialup options"
  2063. msgstr "Podesi dialup"
  2064.  
  2065. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
  2066. msgid "Connection name"
  2067. msgstr "Ime veze"
  2068.  
  2069. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
  2070. msgid "Phone number"
  2071. msgstr "Telef. broj"
  2072.  
  2073. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
  2074. msgid "Login ID"
  2075. msgstr "Prijavno ime"
  2076.  
  2077. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
  2078. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
  2079. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
  2080. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
  2081. msgid "Password"
  2082. msgstr "Lozinka"
  2083.  
  2084. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
  2085. msgid "Authentication"
  2086. msgstr "Provjera autentiΦnosti"
  2087.  
  2088. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
  2089. msgid "CHAP"
  2090. msgstr "CHAP"
  2091.  
  2092. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
  2093. msgid "PAP"
  2094. msgstr "PAP"
  2095.  
  2096. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
  2097. msgid "Script-based"
  2098. msgstr "Temeljem skripta"
  2099.  
  2100. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
  2101. msgid "Terminal-based"
  2102. msgstr "Terminal-zasnovano"
  2103.  
  2104. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
  2105. msgid "Domain name"
  2106. msgstr "Ime domene"
  2107.  
  2108. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
  2109. msgid "First DNS Server"
  2110. msgstr "Prvi DNS poslu╛itelj"
  2111.  
  2112. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
  2113. msgid "Second DNS Server"
  2114. msgstr "Drugi DNS poslu╛itelj"
  2115.  
  2116. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
  2117. msgid "Bringing up the network"
  2118. msgstr "Podi╛em mre╛u"
  2119.  
  2120. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
  2121. msgid ""
  2122. "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
  2123. "\n"
  2124. "WARNING:\n"
  2125. "\n"
  2126. "Due to different general requirements applicable to these software and "
  2127. "imposed\n"
  2128. "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
  2129. "should\n"
  2130. "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
  2131. "stock\n"
  2132. "and/or use these software.\n"
  2133. "\n"
  2134. "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
  2135. "infringe\n"
  2136. "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
  2137. "respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
  2138. "sanctions.\n"
  2139. "\n"
  2140. "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
  2141. "liable\n"
  2142. "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
  2143. "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
  2144. "and\n"
  2145. "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
  2146. "paid\n"
  2147. "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
  2148. "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
  2149. "eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
  2150. "\n"
  2151. "\n"
  2152. "For any queries relating to these agreement, please contact \n"
  2153. "Mandrakesoft, Inc.\n"
  2154. "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
  2155. "Altadena California 91001\n"
  2156. "USA"
  2157. msgstr ""
  2158.  
  2159. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
  2160. msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
  2161. msgstr "Izaberite mirror sa kojeg ╛elite skinuti pakete"
  2162.  
  2163. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
  2164. msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
  2165. msgstr "Spajam se na mirror kako bih pribavio popis dostupnih paketa"
  2166.  
  2167. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
  2168. msgid "Which packages do you want to install"
  2169. msgstr "Koje pakete ╛elite instalirati"
  2170.  
  2171. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
  2172. msgid "Downloading cryptographic packages"
  2173. msgstr "Preuzimam kriptografske pakete"
  2174.  
  2175. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
  2176. msgid "Which is your timezone?"
  2177. msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?"
  2178.  
  2179. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
  2180. msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
  2181. msgstr "Da li je va╣ hardverski sat namje╣ten na GMT?"
  2182.  
  2183. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
  2184. msgid "Printer"
  2185. msgstr "PisaΦ"
  2186.  
  2187. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
  2188. msgid "Would you like to configure a printer?"
  2189. msgstr "Da li ╛elite podesiti pisaΦ?"
  2190.  
  2191. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
  2192. msgid "No password"
  2193. msgstr "Bez lozinke"
  2194.  
  2195. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
  2196. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
  2197. #: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
  2198. #: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
  2199. #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
  2200. #: ../my_gtk.pm_.c:525
  2201. msgid "Ok"
  2202. msgstr "U redu"
  2203.  
  2204. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
  2205. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
  2206. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
  2207. msgid "Password (again)"
  2208. msgstr "Lozinka(provjera)"
  2209.  
  2210. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
  2211. msgid "Use shadow file"
  2212. msgstr "Koristi shadow datoteku"
  2213.  
  2214. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
  2215. msgid "shadow"
  2216. msgstr "shadow"
  2217.  
  2218. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
  2219. msgid "MD5"
  2220. msgstr "MD5"
  2221.  
  2222. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
  2223. msgid "Use MD5 passwords"
  2224. msgstr "Koristi MD5 lozinke"
  2225.  
  2226. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
  2227. msgid "Use NIS"
  2228. msgstr "Koristi NIS"
  2229.  
  2230. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
  2231. msgid "yellow pages"
  2232. msgstr "yellow pages"
  2233.  
  2234. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
  2235. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
  2236. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
  2237. msgid "Please try again"
  2238. msgstr "Molim poku╣ajte ponovo"
  2239.  
  2240. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
  2241. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
  2242. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
  2243. msgid "The passwords do not match"
  2244. msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
  2245.  
  2246. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
  2247. #, c-format
  2248. msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
  2249. msgstr ""
  2250. "Ova lozinka je prejednostavna (lozinka mora sadr╛avati barem %d znakova)"
  2251.  
  2252. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
  2253. msgid "Authentification NIS"
  2254. msgstr "Provjera autentiΦnosti NIS"
  2255.  
  2256. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
  2257. msgid "NIS Domain"
  2258. msgstr "NIS domena"
  2259.  
  2260. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
  2261. msgid "NIS Server"
  2262. msgstr "NIS poslu╛itelj"
  2263.  
  2264. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
  2265. msgid "Accept user"
  2266. msgstr "Prihvati korisnika"
  2267.  
  2268. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
  2269. msgid "Add user"
  2270. msgstr "Dodaj korisnika"
  2271.  
  2272. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
  2273. #, c-format
  2274. msgid "(already added %s)"
  2275. msgstr "(veµ postoji %s)"
  2276.  
  2277. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
  2278. #, c-format
  2279. msgid ""
  2280. "Enter a user\n"
  2281. "%s"
  2282. msgstr ""
  2283. "Unesite korisnika\n"
  2284. "%s"
  2285.  
  2286. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
  2287. msgid "Real name"
  2288. msgstr "Puno ime"
  2289.  
  2290. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
  2291. msgid "User name"
  2292. msgstr "KorisniΦko ime"
  2293.  
  2294. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
  2295. msgid "Shell"
  2296. msgstr "Ljuska"
  2297.  
  2298. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
  2299. msgid "This password is too simple"
  2300. msgstr "Lozinka je prejednostavna"
  2301.  
  2302. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
  2303. msgid "Please give a user name"
  2304. msgstr "Molim dajte korisniku korisniΦko ime"
  2305.  
  2306. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
  2307. msgid ""
  2308. "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
  2309. msgstr "KorisniΦko ime mo╛e sadr╛avati samo mala slova, brojeve, `-' i `_'"
  2310.  
  2311. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
  2312. msgid "This user name is already added"
  2313. msgstr "Ovaj korisnik veµ postoji"
  2314.  
  2315. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
  2316. msgid "First drive"
  2317. msgstr "Prvi disk"
  2318.  
  2319. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
  2320. msgid "Second drive"
  2321. msgstr "Drugi disk"
  2322.  
  2323. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
  2324. msgid "Skip"
  2325. msgstr "PreskoΦi"
  2326.  
  2327. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
  2328. msgid ""
  2329. "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
  2330. "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
  2331. "install\n"
  2332. "LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
  2333. "doesn't\n"
  2334. "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
  2335. "with\n"
  2336. "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
  2337. "system\n"
  2338. "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
  2339. msgstr ""
  2340.  
  2341. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
  2342. msgid "Sorry, no floppy drive available"
  2343. msgstr "«alim, me≡utim disketni pogon nije dostupan"
  2344.  
  2345. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
  2346. msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
  2347. msgstr "Izaberite disketni pogon koji ╛elite koristiti za izradu boot diskete"
  2348.  
  2349. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
  2350. #, c-format
  2351. msgid "Insert a floppy in drive %s"
  2352. msgstr "Umetnite disketu u pogon %s"
  2353.  
  2354. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
  2355. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
  2356. msgid "Creating bootdisk"
  2357. msgstr "Stvaram boot disketu"
  2358.  
  2359. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
  2360. msgid "Preparing bootloader"
  2361. msgstr "Pripremam bootloader"
  2362.  
  2363. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
  2364. msgid "First sector of boot partition"
  2365. msgstr "Prvi sektor boot particije"
  2366.  
  2367. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
  2368. msgid "First sector of drive (MBR)"
  2369. msgstr "Prvi sektor pogona (MBR)"
  2370.  
  2371. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
  2372. msgid "LILO Installation"
  2373. msgstr "LILO instalacija"
  2374.  
  2375. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
  2376. msgid "Where do you want to install the bootloader?"
  2377. msgstr "Gdje ╛elite instalirati bootloader?"
  2378.  
  2379. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
  2380. msgid "Do you want to use LILO?"
  2381. msgstr "Da li ╛elite koristiti LILO?"
  2382.  
  2383. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
  2384. msgid "Boot device"
  2385. msgstr "Boot ure≡aj"
  2386.  
  2387. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
  2388. msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
  2389. msgstr "Linearno (potrebno za neke SCSI ure≡aje)"
  2390.  
  2391. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
  2392. msgid "linear"
  2393. msgstr "linearno"
  2394.  
  2395. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
  2396. msgid "Compact"
  2397. msgstr "Zbijeno"
  2398.  
  2399. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
  2400. msgid "compact"
  2401. msgstr "zbijeno"
  2402.  
  2403. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
  2404. msgid "Delay before booting default image"
  2405. msgstr "Odgoda prije bootiranja uobiΦajenog imagea"
  2406.  
  2407. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
  2408. msgid "Video mode"
  2409. msgstr ""
  2410.  
  2411. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
  2412. msgid "Restrict command line options"
  2413. msgstr "OgraniΦene opcije na komandnoj liniji"
  2414.  
  2415. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
  2416. msgid "restrict"
  2417. msgstr "ograniΦi"
  2418.  
  2419. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
  2420. msgid "LILO main options"
  2421. msgstr "LILO glavne postavke"
  2422.  
  2423. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
  2424. msgid ""
  2425. "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
  2426. msgstr ""
  2427. "Postavka ``OgraniΦene opcije na komandnoj liniji'' nema svrhe ako ne unesete "
  2428. "lozinku"
  2429.  
  2430. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
  2431. msgid ""
  2432. "Here are the following entries in LILO.\n"
  2433. "You can add some more or change the existing ones."
  2434. msgstr ""
  2435. "Ovo su trenutni zapisi u LILO-u.\n"
  2436. "Mo╛ete dodati jo╣ koji ili urediti postojeµi."
  2437.  
  2438. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
  2439. msgid "Add"
  2440. msgstr "Dodaj"
  2441.  
  2442. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
  2443. msgid "Linux"
  2444. msgstr "Linux"
  2445.  
  2446. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
  2447. msgid "Other OS (windows...)"
  2448. msgstr "Drugi OS (Windows...)"
  2449.  
  2450. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
  2451. msgid "Which type of entry do you want to add"
  2452. msgstr "Kakvu vrstu zapisa ╛elite dodati"
  2453.  
  2454. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
  2455. msgid "Image"
  2456. msgstr "Image"
  2457.  
  2458. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
  2459. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
  2460. msgid "Root"
  2461. msgstr "Root"
  2462.  
  2463. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
  2464. msgid "Append"
  2465. msgstr "Dodaj na kraj"
  2466.  
  2467. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
  2468. msgid "Initrd"
  2469. msgstr "Initrd"
  2470.  
  2471. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
  2472. msgid "Read-write"
  2473. msgstr "Read-write"
  2474.  
  2475. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
  2476. msgid "Table"
  2477. msgstr "Tablica"
  2478.  
  2479. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
  2480. msgid "Unsafe"
  2481. msgstr "Nesigurno"
  2482.  
  2483. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
  2484. msgid "Label"
  2485. msgstr "Oznaka"
  2486.  
  2487. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
  2488. msgid "Default"
  2489. msgstr "UobiΦajeno"
  2490.  
  2491. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
  2492. msgid "Remove entry"
  2493. msgstr "Ukloni zapis"
  2494.  
  2495. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
  2496. msgid "Empty label not allowed"
  2497. msgstr "Prazna oznaka nije dozvoljena"
  2498.  
  2499. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
  2500. msgid "This label is already in use"
  2501. msgstr "Ova oznaka veµ postoji"
  2502.  
  2503. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
  2504. #, c-format
  2505. msgid "A entry %s already exists"
  2506. msgstr "Zapis %s veµ postoji"
  2507.  
  2508. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
  2509. msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
  2510. msgstr "Instalacija LILO-a nije uspjela. Prijavljena je slijedeµa gre╣ska:"
  2511.  
  2512. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
  2513. msgid "Proxies configuration"
  2514. msgstr "Postavke proxya"
  2515.  
  2516. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
  2517. msgid "HTTP proxy"
  2518. msgstr "HTTP proxy"
  2519.  
  2520. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
  2521. msgid "FTP proxy"
  2522. msgstr "FTP proxy"
  2523.  
  2524. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
  2525. msgid "Proxy should be http://..."
  2526. msgstr "Proxy treba biti http://"
  2527.  
  2528. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
  2529. msgid "Proxy should be ftp://..."
  2530. msgstr "Proxy treba biti ftp://"
  2531.  
  2532. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
  2533. msgid "Welcome To Crackers"
  2534. msgstr "Dobrodo╣li u Crackers"
  2535.  
  2536. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
  2537. msgid "Poor"
  2538. msgstr "Slab"
  2539.  
  2540. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
  2541. msgid "Low"
  2542. msgstr "Nizak"
  2543.  
  2544. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
  2545. msgid "Medium"
  2546. msgstr "Srednji"
  2547.  
  2548. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
  2549. msgid "High"
  2550. msgstr "Visok"
  2551.  
  2552. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
  2553. msgid "Paranoid"
  2554. msgstr "Paranoidan"
  2555.  
  2556. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
  2557. msgid "Miscellaneous questions"
  2558. msgstr "Razna pitanja"
  2559.  
  2560. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
  2561. msgid "(may cause data corruption)"
  2562. msgstr "(mo╛e uzrokovati o╣teµenje podataka)"
  2563.  
  2564. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
  2565. msgid "Use hard drive optimisations?"
  2566. msgstr "Koristi optimizacije hard diska?"
  2567.  
  2568. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
  2569. msgid "Choose security level"
  2570. msgstr "Izaberite sigurnosni nivo"
  2571.  
  2572. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
  2573. #, c-format
  2574. msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
  2575. msgstr "Precizna veliΦina RAM (prona≡eno %d MB)"
  2576.  
  2577. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
  2578. msgid "Removable media automounting"
  2579. msgstr "Automatsko montiranje uklonjivog (removable) medija"
  2580.  
  2581. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
  2582. msgid "Enable num lock at startup"
  2583. msgstr "UkljuΦi NumLock kod pokretanja"
  2584.  
  2585. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
  2586. msgid "Give the ram size in Mb"
  2587. msgstr "Upi╣ite veliΦinu RAM u Mb"
  2588.  
  2589. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
  2590. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
  2591. msgid "Try to find PCI devices?"
  2592. msgstr "Da li tra╛im PCI ure≡aje?"
  2593.  
  2594. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
  2595. msgid ""
  2596. "Some steps are not completed.\n"
  2597. "\n"
  2598. "Do you really want to quit now?"
  2599. msgstr ""
  2600. "Niste zavr╣ili sve korake.\n"
  2601. "\n"
  2602. "«elite li zbilja zavr╣iti?"
  2603.  
  2604. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
  2605. msgid ""
  2606. "Congratulations, installation is complete.\n"
  2607. "Remove the boot media and press return to reboot.\n"
  2608. "\n"
  2609. "For information on fixes which are available for this release of "
  2610. "Linux-Mandrake,\n"
  2611. "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
  2612. "\n"
  2613. "Information on configuring your system is available in the post\n"
  2614. "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
  2615. msgstr ""
  2616.  
  2617. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
  2618. msgid "Shutting down"
  2619. msgstr "Ga╣enje sustava"
  2620.  
  2621. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
  2622. #, c-format
  2623. msgid "Installing driver for %s card %s"
  2624. msgstr "Instaliram upravljaΦki program %s za karticu %s"
  2625.  
  2626. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
  2627. #, c-format
  2628. msgid "(module %s)"
  2629. msgstr "(modul %s)"
  2630.  
  2631. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
  2632. #, c-format
  2633. msgid "Which %s driver should I try?"
  2634. msgstr "Koji upravljaΦki program da isprobam?"
  2635.  
  2636. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
  2637. #, c-format
  2638. msgid ""
  2639. "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
  2640. "properly, although it normally works fine without. Would you like to "
  2641. "specify\n"
  2642. "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
  2643. "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
  2644. "should\n"
  2645. "not cause any damage."
  2646. msgstr ""
  2647.  
  2648. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
  2649. msgid "Autoprobe"
  2650. msgstr "Auto. ispitaj"
  2651.  
  2652. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
  2653. msgid "Specify options"
  2654. msgstr "Odredi postavke"
  2655.  
  2656. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
  2657. #, c-format
  2658. msgid "You may now provide its options to module %s."
  2659. msgstr "Sada mo╛ete unijeti postavke za modul %s."
  2660.  
  2661. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
  2662. #, c-format
  2663. msgid ""
  2664. "You may now provide its options to module %s.\n"
  2665. "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
  2666. "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
  2667. msgstr ""
  2668. "Sada mo╛ete unijeti postavke za modul %s.\n"
  2669. "Postavke su formata ``ime=vrijednost ime2=vrijednost2...''.\n"
  2670. "Na primjer, ``io=0x300 irq=7''"
  2671.  
  2672. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
  2673. msgid "Module options:"
  2674. msgstr "Postavke modula:"
  2675.  
  2676. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
  2677. #, c-format
  2678. msgid ""
  2679. "Loading module %s failed.\n"
  2680. "Do you want to try again with other parameters?"
  2681. msgstr ""
  2682. "UΦitavanje modula %s nije uspjelo.\n"
  2683. "Da li ╛elite poku╣ati ponovo sa drugim parametrima?"
  2684.  
  2685. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
  2686. msgid "Try to find PCMCIA cards?"
  2687. msgstr "Da li da tra╛im PCMCIA kartice?"
  2688.  
  2689. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
  2690. msgid "Configuring PCMCIA cards..."
  2691. msgstr "Pode╣avam PCMCIA kartice..."
  2692.  
  2693. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
  2694. msgid "PCMCIA"
  2695. msgstr "PCMCIA"
  2696.  
  2697. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
  2698. msgid ""
  2699. "Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
  2700. "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
  2701. "ide2 and ide3"
  2702. msgstr ""
  2703.  
  2704. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
  2705. msgid ""
  2706. "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
  2707. "(all data on floppy will be lost)"
  2708. msgstr ""
  2709.  
  2710. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
  2711. msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
  2712. msgstr "Potrebno je ponovo pokrenuti instalaciju sa bootiranjem sa diskete"
  2713.  
  2714. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
  2715. msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
  2716. msgstr "Potrebno je ponovo pokrenuti instalaciju sa novim parametrima"
  2717.  
  2718. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
  2719. #, c-format
  2720. msgid ""
  2721. "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
  2722. "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
  2723. msgstr ""
  2724.  
  2725. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
  2726. #, c-format
  2727. msgid "Found %s %s interfaces"
  2728. msgstr "Prona╣ao sam %s %s interfacea"
  2729.  
  2730. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
  2731. msgid "Do you have another one?"
  2732. msgstr "Da li imate jo╣ koji?"
  2733.  
  2734. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
  2735. #, c-format
  2736. msgid "Do you have any %s interface?"
  2737. msgstr "Da li imate %s interface?"
  2738.  
  2739. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
  2740. #: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
  2741. msgid "No"
  2742. msgstr "Ne"
  2743.  
  2744. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
  2745. #: ../my_gtk.pm_.c:424
  2746. msgid "Yes"
  2747. msgstr "Da"
  2748.  
  2749. #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
  2750. msgid "See hardware info"
  2751. msgstr "Poka╛i info o hardveru"
  2752.  
  2753. #: ../install_steps_newt.pm_.c:19
  2754. #, c-format
  2755. msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
  2756. msgstr "Linux-Mandrake instalacija %s"
  2757.  
  2758. #: ../install_steps_newt.pm_.c:30
  2759. msgid ""
  2760. "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
  2761. msgstr ""
  2762. "  <Tab>/<Alt-Tab> izme≡u elemenata  | <Space> bira | <F12> slijedeµi zaslon"
  2763.  
  2764. #: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
  2765. #: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
  2766. #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
  2767. msgid "Cancel"
  2768. msgstr "Odustani"
  2769.  
  2770. #: ../interactive.pm_.c:181
  2771. msgid "Please wait"
  2772. msgstr "Molim priΦekajte"
  2773.  
  2774. #: ../interactive_stdio.pm_.c:35
  2775. #, c-format
  2776. msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
  2777. msgstr "Dvosmislenost (%s), budite precizniji\n"
  2778.  
  2779. #: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
  2780. #: ../interactive_stdio.pm_.c:70
  2781. msgid "Bad choice, try again\n"
  2782. msgstr "Krivi izbor, poku╣ajte ponovo\n"
  2783.  
  2784. #: ../interactive_stdio.pm_.c:39
  2785. #, c-format
  2786. msgid " ? (default %s) "
  2787. msgstr " ? (uobiΦajeno %s) "
  2788.  
  2789. #: ../interactive_stdio.pm_.c:52
  2790. #, c-format
  2791. msgid "Your choice? (default %s) "
  2792. msgstr "Va╣ izbor? (uobiΦajeno %s) "
  2793.  
  2794. #: ../interactive_stdio.pm_.c:71
  2795. #, c-format
  2796. msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
  2797. msgstr "Va╣ izbor? (uobiΦajeno %s unesite `none' za nijedan)"
  2798.  
  2799. #: ../keyboard.pm_.c:88
  2800. msgid "Armenian"
  2801. msgstr "Armenska"
  2802.  
  2803. #: ../keyboard.pm_.c:89
  2804. msgid "Belgian"
  2805. msgstr "Belgijska"
  2806.  
  2807. #: ../keyboard.pm_.c:90
  2808. msgid "Bulgarian"
  2809. msgstr "Bugarska"
  2810.  
  2811. #: ../keyboard.pm_.c:91
  2812. msgid "Brazilian"
  2813. msgstr "Brazilska"
  2814.  
  2815. #: ../keyboard.pm_.c:92
  2816. msgid "Swiss (French layout)"
  2817. msgstr "⌐vicarska (francuski raspored)"
  2818.  
  2819. #: ../keyboard.pm_.c:93
  2820. msgid "Swiss (German layout)"
  2821. msgstr "⌐vicarska (NjemaΦki raspored)"
  2822.  
  2823. #: ../keyboard.pm_.c:94
  2824. msgid "Czech"
  2825. msgstr "╚e╣ka"
  2826.  
  2827. #: ../keyboard.pm_.c:95
  2828. msgid "German"
  2829. msgstr "NjemaΦka"
  2830.  
  2831. #: ../keyboard.pm_.c:96
  2832. msgid "Danish"
  2833. msgstr "Danska"
  2834.  
  2835. #: ../keyboard.pm_.c:97
  2836. msgid "Dvorak"
  2837. msgstr "Dvorak"
  2838.  
  2839. #: ../keyboard.pm_.c:98
  2840. msgid "Estonian"
  2841. msgstr "Estonska"
  2842.  
  2843. #: ../keyboard.pm_.c:99
  2844. msgid "Spanish"
  2845. msgstr "⌐panjolska"
  2846.  
  2847. #: ../keyboard.pm_.c:100
  2848. msgid "Finnish"
  2849. msgstr "Finska"
  2850.  
  2851. #: ../keyboard.pm_.c:101
  2852. msgid "French"
  2853. msgstr "Francuska"
  2854.  
  2855. #: ../keyboard.pm_.c:102
  2856. msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
  2857. msgstr "Gruzijska  (\"Ruski\" raspored)"
  2858.  
  2859. #: ../keyboard.pm_.c:103
  2860. msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
  2861. msgstr "Gruzijska  (\"Latin\" raspored)"
  2862.  
  2863. #: ../keyboard.pm_.c:104
  2864. msgid "Greek"
  2865. msgstr "GrΦka"
  2866.  
  2867. #: ../keyboard.pm_.c:105
  2868. msgid "Hungarian"
  2869. msgstr "Ma≡arska"
  2870.  
  2871. #: ../keyboard.pm_.c:106
  2872. msgid "Israeli"
  2873. msgstr "Izraelska"
  2874.  
  2875. #: ../keyboard.pm_.c:107
  2876. msgid "Israeli (Phonetic)"
  2877. msgstr "Izraelska (fonetska)"
  2878.  
  2879. #: ../keyboard.pm_.c:108
  2880. msgid "Icelandic"
  2881. msgstr "Islandska"
  2882.  
  2883. #: ../keyboard.pm_.c:109
  2884. msgid "Italian"
  2885. msgstr "Talijanska"
  2886.  
  2887. #: ../keyboard.pm_.c:110
  2888. msgid "Latin American"
  2889. msgstr "Latino ameriΦka"
  2890.  
  2891. #: ../keyboard.pm_.c:111
  2892. msgid "Dutch"
  2893. msgstr "Nizozemska"
  2894.  
  2895. #: ../keyboard.pm_.c:112
  2896. msgid "Lithuanian AZERTY"
  2897. msgstr "Lituanska AZERTY"
  2898.  
  2899. #: ../keyboard.pm_.c:113
  2900. msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
  2901. msgstr "Lituanska \"number row\" QWERTY"
  2902.  
  2903. #: ../keyboard.pm_.c:114
  2904. msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
  2905. msgstr "Lituanska \"fonetska\" QWERTY"
  2906.  
  2907. #: ../keyboard.pm_.c:115
  2908. msgid "Norwegian"
  2909. msgstr "Norve╣ka"
  2910.  
  2911. #: ../keyboard.pm_.c:116
  2912. #, fuzzy
  2913. msgid "Polish (qwerty layout)"
  2914. msgstr "⌐vicarska (NjemaΦki raspored)"
  2915.  
  2916. #: ../keyboard.pm_.c:117
  2917. #, fuzzy
  2918. msgid "Polish (qwertz layout)"
  2919. msgstr "⌐vicarska (NjemaΦki raspored)"
  2920.  
  2921. #: ../keyboard.pm_.c:118
  2922. msgid "Portuguese"
  2923. msgstr "Portugalska"
  2924.  
  2925. #: ../keyboard.pm_.c:119
  2926. msgid "Canadian (Quebec)"
  2927. msgstr "Kanadska (Quebec)"
  2928.  
  2929. #: ../keyboard.pm_.c:120
  2930. msgid "Russian"
  2931. msgstr "Ruska"
  2932.  
  2933. #: ../keyboard.pm_.c:121
  2934. msgid "Russian (Yawerty)"
  2935. msgstr "Ruska (Yawerty)"
  2936.  
  2937. #: ../keyboard.pm_.c:122
  2938. msgid "Swedish"
  2939. msgstr "⌐vedska"
  2940.  
  2941. #: ../keyboard.pm_.c:123
  2942. msgid "Slovenian"
  2943. msgstr "Slovenska"
  2944.  
  2945. #: ../keyboard.pm_.c:124
  2946. msgid "Slovakian"
  2947. msgstr "SlovaΦka"
  2948.  
  2949. #: ../keyboard.pm_.c:125
  2950. msgid "Thai keyboard"
  2951. msgstr "Tajlandska tipkovnica"
  2952.  
  2953. #: ../keyboard.pm_.c:126
  2954. msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
  2955. msgstr "Turska (tradicionalni \"F\" model)"
  2956.  
  2957. #: ../keyboard.pm_.c:127
  2958. msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
  2959. msgstr "Turska (moderna  \"Q\" model)"
  2960.  
  2961. #: ../keyboard.pm_.c:128
  2962. msgid "Ukrainian"
  2963. msgstr "Ukrajinska"
  2964.  
  2965. #: ../keyboard.pm_.c:129
  2966. msgid "UK keyboard"
  2967. msgstr "UK tipkovnica"
  2968.  
  2969. #: ../keyboard.pm_.c:130
  2970. msgid "US keyboard"
  2971. msgstr "US tipkovnica"
  2972.  
  2973. #: ../keyboard.pm_.c:131
  2974. msgid "US keyboard (international)"
  2975. msgstr "US keyboard (internacionalna)"
  2976.  
  2977. #: ../keyboard.pm_.c:132
  2978. msgid "Yugoslavian (latin layout)"
  2979. msgstr "Jugoslavenska (latiniΦni raspored)"
  2980.  
  2981. # NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
  2982. # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
  2983. # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
  2984. # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
  2985. #
  2986. #: ../lilo.pm_.c:145
  2987. #, c-format
  2988. msgid ""
  2989. "Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
  2990. "\n"
  2991. "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
  2992. "\n"
  2993. "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
  2994. "default boot.\n"
  2995. "\n"
  2996. msgstr ""
  2997. "Dobrodosli u LILO izbornik operativnih sustava!\n"
  2998. "\n"
  2999. "Za popis dostupnih sustava pritisnite <TAB>.\n"
  3000. "\n"
  3001. "Ako zelite ucitati neki od operativnih sustava upi╣ite njegovo ime\n"
  3002. "i pritisnite <ENTER> oili pricekajte %d sekundi za podrazumijevani\n"
  3003. "operativni sustav.\n"
  3004.  
  3005. #: ../mouse.pm_.c:20
  3006. msgid "No Mouse"
  3007. msgstr "Nema mi╣a"
  3008.  
  3009. #: ../mouse.pm_.c:21
  3010. msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
  3011. msgstr "Microsoft Rev 2.1A ili vi╣e (serijski)"
  3012.  
  3013. #: ../mouse.pm_.c:22
  3014. msgid "Logitech CC Series (serial)"
  3015. msgstr "Logitech CC Series (serijski)"
  3016.  
  3017. #: ../mouse.pm_.c:23
  3018. msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
  3019. msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serijski)"
  3020.  
  3021. #: ../mouse.pm_.c:24
  3022. msgid "ASCII MieMouse (serial)"
  3023. msgstr "ASCII MieMouse (serijski)"
  3024.  
  3025. #: ../mouse.pm_.c:25
  3026. msgid "Genius NetMouse (serial)"
  3027. msgstr "Genius NetMouse (serijski)"
  3028.  
  3029. #: ../mouse.pm_.c:26
  3030. msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
  3031. msgstr "Microsoft IntelliMouse (serijski)"
  3032.  
  3033. #: ../mouse.pm_.c:27
  3034. msgid "MM Series (serial)"
  3035. msgstr "MM Series (serijski)"
  3036.  
  3037. #: ../mouse.pm_.c:28
  3038. msgid "MM HitTablet (serial)"
  3039. msgstr "MM HitTablet (serijski)"
  3040.  
  3041. #: ../mouse.pm_.c:29
  3042. msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
  3043. msgstr "Logitech Mi╣ (serijski, stari C7 tip)"
  3044.  
  3045. #: ../mouse.pm_.c:30
  3046. msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
  3047. msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (serijski)"
  3048.  
  3049. #: ../mouse.pm_.c:31
  3050. msgid "Generic Mouse (serial)"
  3051. msgstr "GeneriΦki Mi╣ (serijski)"
  3052.  
  3053. #: ../mouse.pm_.c:32
  3054. msgid "Microsoft compatible (serial)"
  3055. msgstr "Microsoft compatible (serial)"
  3056.  
  3057. #: ../mouse.pm_.c:33
  3058. msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
  3059. msgstr "Generic 3 Button Mouse (serial)"
  3060.  
  3061. #: ../mouse.pm_.c:34
  3062. msgid "Mouse Systems (serial)"
  3063. msgstr "Mouse Systems (serial)"
  3064.  
  3065. #: ../mouse.pm_.c:35
  3066. msgid "Generic Mouse (PS/2)"
  3067. msgstr "GeneriΦki mi╣ (PS/2)"
  3068.  
  3069. #: ../mouse.pm_.c:36
  3070. msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
  3071. msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
  3072.  
  3073. #: ../mouse.pm_.c:37
  3074. msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
  3075. msgstr "GeneriΦki mi╣ s 3 gumba (PS/2)"
  3076.  
  3077. #: ../mouse.pm_.c:38
  3078. msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
  3079. msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
  3080.  
  3081. #: ../mouse.pm_.c:39
  3082. msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
  3083. msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
  3084.  
  3085. #: ../mouse.pm_.c:40
  3086. msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
  3087. msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
  3088.  
  3089. #: ../mouse.pm_.c:41
  3090. msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
  3091. msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
  3092.  
  3093. #: ../mouse.pm_.c:42
  3094. msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
  3095. msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
  3096.  
  3097. #: ../mouse.pm_.c:43
  3098. msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
  3099. msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
  3100.  
  3101. #: ../mouse.pm_.c:44
  3102. msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
  3103. msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
  3104.  
  3105. #: ../mouse.pm_.c:45
  3106. msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
  3107. msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
  3108.  
  3109. #: ../mouse.pm_.c:46
  3110. msgid "ATI Bus Mouse"
  3111. msgstr "ATI Bus mi╣"
  3112.  
  3113. #: ../mouse.pm_.c:47
  3114. msgid "Microsoft Bus Mouse"
  3115. msgstr "Microsoft Bus mi╣"
  3116.  
  3117. #: ../mouse.pm_.c:48
  3118. msgid "Logitech Bus Mouse"
  3119. msgstr "Logitech Bus mi╣"
  3120.  
  3121. #: ../mouse.pm_.c:49
  3122. msgid "USB Mouse"
  3123. msgstr "USB mi╣"
  3124.  
  3125. #: ../mouse.pm_.c:50
  3126. msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
  3127. msgstr "USB mi╣ (3 gumba i vi╣e)"
  3128.  
  3129. #: ../partition_table.pm_.c:486
  3130. msgid ""
  3131. "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
  3132. "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
  3133. "to the extended partitions"
  3134. msgstr ""
  3135. "Imate rupu u svojoj particijskoj tablici me≡utim ja je ne mogu iskoristiti.\n"
  3136. "Jedino rje╣enje je da pomaknete va╣u primarnu particiju kako bi rupa bila\n"
  3137. "odmah do pro╣irenih particija."
  3138.  
  3139. #: ../partition_table.pm_.c:572
  3140. #, c-format
  3141. msgid "Error reading file %s"
  3142. msgstr "Gre╣ka prilikom Φitanja datoteke %s"
  3143.  
  3144. #: ../partition_table.pm_.c:579
  3145. #, c-format
  3146. msgid "Restoring from file %s failed: %s"
  3147. msgstr "Vraµanje iz datoteke %s nije uspjelo: %s"
  3148.  
  3149. #: ../partition_table.pm_.c:581
  3150. msgid "Bad backup file"
  3151. msgstr "Lo╣a backup datoteka"
  3152.  
  3153. #: ../partition_table.pm_.c:602
  3154. #, c-format
  3155. msgid "Error writing to file %s"
  3156. msgstr "Gre╣ka prilikom pisanja u datoteku %s"
  3157.  
  3158. #
  3159. #: ../placeholder.pm_.c:5
  3160. msgid "Show less"
  3161. msgstr "Prika╛i manje"
  3162.  
  3163. #: ../placeholder.pm_.c:6
  3164. msgid "Show more"
  3165. msgstr "Prika╛i vi╣e"
  3166.  
  3167. #: ../printer.pm_.c:244
  3168. msgid "Local printer"
  3169. msgstr "Lokalni pisaΦ"
  3170.  
  3171. #: ../printer.pm_.c:245
  3172. msgid "Remote lpd"
  3173. msgstr "Udaljeni lpd"
  3174.  
  3175. #: ../printer.pm_.c:246
  3176. msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
  3177. msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
  3178.  
  3179. #: ../printer.pm_.c:247
  3180. msgid "NetWare"
  3181. msgstr "NetWare"
  3182.  
  3183. #: ../printerdrake.pm_.c:75
  3184. msgid "Local Printer Options"
  3185. msgstr "Postavke lokalnog pisaΦa"
  3186.  
  3187. #: ../printerdrake.pm_.c:76
  3188. msgid ""
  3189. "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
  3190. "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
  3191. "name and directory should be used for this queue?"
  3192. msgstr ""
  3193.  
  3194. #: ../printerdrake.pm_.c:79
  3195. msgid "Name of queue:"
  3196. msgstr "Ime reda:"
  3197.  
  3198. #: ../printerdrake.pm_.c:79
  3199. msgid "Spool directory:"
  3200. msgstr "PosredniΦki direktorij:"
  3201.  
  3202. #: ../printerdrake.pm_.c:90
  3203. msgid "Select Printer Connection"
  3204. msgstr "Odaberi vezu pisaΦa"
  3205.  
  3206. #: ../printerdrake.pm_.c:91
  3207. msgid "How is the printer connected?"
  3208. msgstr "Kako je pisaΦ povezan?"
  3209.  
  3210. #: ../printerdrake.pm_.c:99
  3211. msgid "Detecting devices..."
  3212. msgstr "Otkrivanje ure≡aja..."
  3213.  
  3214. #: ../printerdrake.pm_.c:99
  3215. msgid "Test ports"
  3216. msgstr "Isku╣aj portove"
  3217.  
  3218. #: ../printerdrake.pm_.c:112
  3219. #, c-format
  3220. msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
  3221. msgstr "PisaΦ, model \"%s\", je otkriven na "
  3222.  
  3223. #: ../printerdrake.pm_.c:119
  3224. msgid "Local Printer Device"
  3225. msgstr "Ure≡aj lokalnog pisaΦa"
  3226.  
  3227. #: ../printerdrake.pm_.c:120
  3228. msgid ""
  3229. "What device is your printer connected to  \n"
  3230. "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
  3231. msgstr ""
  3232. "Na koji ure≡aj je va╣ pisaΦ spojen \n"
  3233. "(napomena: /dev/lp0 je jednak LPT1:)?\n"
  3234.  
  3235. #: ../printerdrake.pm_.c:121
  3236. msgid "Printer Device:"
  3237. msgstr "Ure≡aj pisaΦa:"
  3238.  
  3239. #: ../printerdrake.pm_.c:125
  3240. msgid "Remote lpd Printer Options"
  3241. msgstr "Postavke udaljenog lpd pisaΦa"
  3242.  
  3243. #: ../printerdrake.pm_.c:126
  3244. msgid ""
  3245. "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
  3246. "the hostname of the printer server and the queue name\n"
  3247. "on that server which jobs should be placed in."
  3248. msgstr ""
  3249. "Ukoliko ╛elite koristiti udaljeni lpd red morate unijeti\n"
  3250. "ime ispisnog poslu╛itelja te ime reda na poslu╛itelju\n"
  3251. "na koji ╛elite ispisivati."
  3252.  
  3253. #: ../printerdrake.pm_.c:129
  3254. msgid "Remote hostname:"
  3255. msgstr "Udaljeno raΦunalo:"
  3256.  
  3257. #: ../printerdrake.pm_.c:129
  3258. msgid "Remote queue"
  3259. msgstr "Udaljeni red"
  3260.  
  3261. #: ../printerdrake.pm_.c:134
  3262. msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
  3263. msgstr "Postavke SMB (Windows 9x/NT) pisaΦa"
  3264.  
  3265. #: ../printerdrake.pm_.c:135
  3266. msgid ""
  3267. "To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
  3268. "SMB host name (Note! It may be different from its\n"
  3269. "TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
  3270. "well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
  3271. "applicable user name, password, and workgroup information."
  3272. msgstr ""
  3273.  
  3274. #: ../printerdrake.pm_.c:140
  3275. msgid "SMB server IP:"
  3276. msgstr "IP SMB poslu╛itelja:"
  3277.  
  3278. #: ../printerdrake.pm_.c:140
  3279. msgid "SMB server host:"
  3280. msgstr "SMB poslu╛itelj:"
  3281.  
  3282. #: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
  3283. msgid "Password:"
  3284. msgstr "Lozinka:"
  3285.  
  3286. #: ../printerdrake.pm_.c:141
  3287. msgid "Share name:"
  3288. msgstr ""
  3289.  
  3290. #: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
  3291. msgid "User name:"
  3292. msgstr "KorisniΦko ime:"
  3293.  
  3294. #: ../printerdrake.pm_.c:142
  3295. msgid "Workgroup:"
  3296. msgstr "Radna grupa:"
  3297.  
  3298. #: ../printerdrake.pm_.c:157
  3299. msgid "NetWare Printer Options"
  3300. msgstr "Postavke NetWare pisaΦa"
  3301.  
  3302. #: ../printerdrake.pm_.c:158
  3303. msgid ""
  3304. "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
  3305. "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
  3306. "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
  3307. "wish to access and any applicable user name and password."
  3308. msgstr ""
  3309.  
  3310. #: ../printerdrake.pm_.c:162
  3311. msgid "Print Queue Name:"
  3312. msgstr "Ime reda pisaΦa:"
  3313.  
  3314. #: ../printerdrake.pm_.c:162
  3315. msgid "Printer Server:"
  3316. msgstr "Ispisni poslu╛itelj:"
  3317.  
  3318. #: ../printerdrake.pm_.c:173
  3319. msgid "Yes, print ASCII test page"
  3320. msgstr "Da, ispi╣i ASCII probnu stranicu"
  3321.  
  3322. #: ../printerdrake.pm_.c:174
  3323. msgid "Yes, print PostScript test page"
  3324. msgstr "Da, ispi╣i PostScript probnu stranicu"
  3325.  
  3326. #: ../printerdrake.pm_.c:175
  3327. msgid "Yes, print both test pages"
  3328. msgstr "Da, ispi╣i obje probne stranice"
  3329.  
  3330. #: ../printerdrake.pm_.c:183
  3331. msgid "Configure Printer"
  3332. msgstr "Postavke pisaΦa"
  3333.  
  3334. #: ../printerdrake.pm_.c:184
  3335. msgid "What type of printer do you have?"
  3336. msgstr "Kakav tip pisaΦa posjedujete?"
  3337.  
  3338. #: ../printerdrake.pm_.c:204
  3339. msgid "Printer options"
  3340. msgstr "Postavke pisaΦa"
  3341.  
  3342. #: ../printerdrake.pm_.c:205
  3343. msgid "Paper Size"
  3344. msgstr "VeliΦina papira"
  3345.  
  3346. #: ../printerdrake.pm_.c:206
  3347. msgid "Eject page after job?"
  3348. msgstr ""
  3349.  
  3350. #: ../printerdrake.pm_.c:209
  3351. msgid "Fix stair-stepping text?"
  3352. msgstr ""
  3353.  
  3354. #: ../printerdrake.pm_.c:212
  3355. msgid "Uniprint driver options"
  3356. msgstr ""
  3357.  
  3358. #: ../printerdrake.pm_.c:213
  3359. msgid "Color depth options"
  3360. msgstr ""
  3361.  
  3362. #: ../printerdrake.pm_.c:223
  3363. msgid "Do you want to test printing?"
  3364. msgstr "Da li ╛elite isku╣ati pisaΦ?"
  3365.  
  3366. #: ../printerdrake.pm_.c:234
  3367. msgid "Printing test page(s)..."
  3368. msgstr "Ispisujem probnu stranicu(e)..."
  3369.  
  3370. #: ../printerdrake.pm_.c:252
  3371. #, c-format
  3372. msgid ""
  3373. "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
  3374. "This may take a little time before printer start.\n"
  3375. "Printing status:\n"
  3376. "%s\n"
  3377. "\n"
  3378. "Does it work properly?"
  3379. msgstr ""
  3380. "Probna stranica(e) je poslana printer daemon-u.\n"
  3381. "Ponekad je potrebno par sekundi prije nego pisaΦ poΦne ispisivati.\n"
  3382. "Stanje pisaΦa:\n"
  3383. "%s\n"
  3384. "\n"
  3385. "Da li pisaΦ radi ispravno?"
  3386.  
  3387. #: ../printerdrake.pm_.c:256
  3388. msgid ""
  3389. "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
  3390. "This may take a little time before printer start.\n"
  3391. "Does it work properly?"
  3392. msgstr ""
  3393. "Probna stranica(e) je poslana printer daemon-u.\n"
  3394. "Ponekad je potrebno par sekundi prije nego pisaΦ poΦne ispisivati.\n"
  3395. "Da li pisaΦ radi ispravno?"
  3396.  
  3397. #: ../raid.pm_.c:36
  3398. #, c-format
  3399. msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
  3400. msgstr "Ne mogu dodati particiju na _formatirani_ RAID md%d"
  3401.  
  3402. #: ../raid.pm_.c:106
  3403. msgid "Can't write file $file"
  3404. msgstr "Ne mogu pisati datoteku $file"
  3405.  
  3406. #: ../raid.pm_.c:146
  3407. #, c-format
  3408. msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
  3409. msgstr "Nema dovoljno particija za RAID nivo %d\n"
  3410.  
  3411. #: ../standalone/draksec_.c:28
  3412. msgid ""
  3413. "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
  3414. "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
  3415. "or to the Internet. There is no password access."
  3416. msgstr ""
  3417.  
  3418. #: ../standalone/draksec_.c:31
  3419. msgid ""
  3420. "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
  3421. "recommended."
  3422. msgstr ""
  3423. "Lozinke su sada ukljuΦene me≡utim jo╣ ne preporuΦam kori╣tenje ovog raΦunala "
  3424. "u mre╛nom okoli╣u."
  3425.  
  3426. #: ../standalone/draksec_.c:32
  3427. msgid ""
  3428. "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
  3429. "more security warnings and checks."
  3430. msgstr ""
  3431.  
  3432. #: ../standalone/draksec_.c:34
  3433. msgid ""
  3434. "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
  3435. "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
  3436. msgstr ""
  3437.  
  3438. #: ../standalone/draksec_.c:36
  3439. msgid ""
  3440. "With this security level, the use of this system as a server becomes "
  3441. "possible.\n"
  3442. "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
  3443. "connections from many clients. "
  3444. msgstr ""
  3445.  
  3446. #: ../standalone/draksec_.c:39
  3447. msgid ""
  3448. "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
  3449. "Security features are at their maximum."
  3450. msgstr ""
  3451.  
  3452. #: ../standalone/draksec_.c:49
  3453. msgid "Setting security level"
  3454. msgstr "Pode╣avam sigurnosni nivo"
  3455.  
  3456. #: ../standalone/drakxconf_.c:21
  3457. msgid "Choose the tool you want to use"
  3458. msgstr "Izaberite alat koje ╛elite koristiti"
  3459.  
  3460. #: ../standalone/drakxservices_.c:21
  3461. msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
  3462. msgstr "Izaberite koji servisi trebaju biti startani automatski kod boot-a"
  3463.  
  3464. #: ../standalone/mousedrake_.c:30
  3465. msgid "no serial_usb found\n"
  3466. msgstr "niti jedan serial_usb nije prona≡en\n"
  3467.  
  3468. #: ../standalone/mousedrake_.c:35
  3469. msgid "Emulate third button?"
  3470. msgstr "Emuliranje treµe tipke?"
  3471.  
  3472. #: ../standalone/rpmdrake_.c:25
  3473. #, fuzzy
  3474. msgid "reading configuration"
  3475. msgstr "Isku╣aj postavu"
  3476.  
  3477. #: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
  3478. #: ../standalone/rpmdrake_.c:253
  3479. msgid "File"
  3480. msgstr ""
  3481.  
  3482. #: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
  3483. #: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
  3484. msgid "Search"
  3485. msgstr ""
  3486.  
  3487. #
  3488. #: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
  3489. #, fuzzy
  3490. msgid "Package"
  3491. msgstr "Lo╣ paket"
  3492.  
  3493. #: ../standalone/rpmdrake_.c:51
  3494. #, fuzzy
  3495. msgid "Text"
  3496. msgstr "Ekspert"
  3497.  
  3498. #: ../standalone/rpmdrake_.c:53
  3499. #, fuzzy
  3500. msgid "Tree"
  3501. msgstr "GrΦka"
  3502.  
  3503. #: ../standalone/rpmdrake_.c:54
  3504. msgid "Sort by"
  3505. msgstr ""
  3506.  
  3507. #: ../standalone/rpmdrake_.c:55
  3508. msgid "Category"
  3509. msgstr ""
  3510.  
  3511. #: ../standalone/rpmdrake_.c:58
  3512. #, fuzzy
  3513. msgid "See"
  3514. msgstr "Poslu╛itelj"
  3515.  
  3516. #: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
  3517. #, fuzzy
  3518. msgid "Installed packages"
  3519. msgstr "Instaliram paket %s"
  3520.  
  3521. #: ../standalone/rpmdrake_.c:60
  3522. #, fuzzy
  3523. msgid "Available packages"
  3524. msgstr "Tra╛im dostupne pakete"
  3525.  
  3526. #
  3527. #: ../standalone/rpmdrake_.c:62
  3528. #, fuzzy
  3529. msgid "Show only leaves"
  3530. msgstr "Prika╛i manje"
  3531.  
  3532. #: ../standalone/rpmdrake_.c:67
  3533. msgid "Expand all"
  3534. msgstr ""
  3535.  
  3536. #: ../standalone/rpmdrake_.c:68
  3537. #, fuzzy
  3538. msgid "Collapse all"
  3539. msgstr "OΦisti sve"
  3540.  
  3541. #: ../standalone/rpmdrake_.c:70
  3542. #, fuzzy
  3543. msgid "Configuration"
  3544. msgstr "Isku╣aj postavu"
  3545.  
  3546. #: ../standalone/rpmdrake_.c:71
  3547. msgid "Add location of packages"
  3548. msgstr ""
  3549.  
  3550. #: ../standalone/rpmdrake_.c:75
  3551. msgid "Update location"
  3552. msgstr ""
  3553.  
  3554. #: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
  3555. #, fuzzy
  3556. msgid "Remove"
  3557. msgstr "Ukloni zapis"
  3558.  
  3559. #: ../standalone/rpmdrake_.c:100
  3560. msgid "Configuration: Add Location"
  3561. msgstr ""
  3562.  
  3563. #: ../standalone/rpmdrake_.c:101
  3564. msgid "Expand Tree"
  3565. msgstr ""
  3566.  
  3567. #: ../standalone/rpmdrake_.c:102
  3568. msgid "Collapse Tree"
  3569. msgstr ""
  3570.  
  3571. #
  3572. #: ../standalone/rpmdrake_.c:103
  3573. #, fuzzy
  3574. msgid "Find Package"
  3575. msgstr "Lo╣ paket"
  3576.  
  3577. #: ../standalone/rpmdrake_.c:104
  3578. msgid "Find Package containing file"
  3579. msgstr ""
  3580.  
  3581. #: ../standalone/rpmdrake_.c:105
  3582. msgid "Toggle between Installed and Available"
  3583. msgstr ""
  3584.  
  3585. #: ../standalone/rpmdrake_.c:139
  3586. msgid "Files:\n"
  3587. msgstr ""
  3588.  
  3589. #: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
  3590. #, fuzzy
  3591. msgid "Uninstall"
  3592. msgstr "Instaliraj"
  3593.  
  3594. #: ../standalone/rpmdrake_.c:163
  3595. #, fuzzy
  3596. msgid "Choose package to install"
  3597. msgstr "Odaberite pakete za instaliranje"
  3598.  
  3599. #: ../standalone/rpmdrake_.c:190
  3600. msgid "Checking dependencies"
  3601. msgstr ""
  3602.  
  3603. #: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
  3604. msgid "Wait"
  3605. msgstr ""
  3606.  
  3607. #: ../standalone/rpmdrake_.c:209
  3608. #, fuzzy
  3609. msgid "The following packages are going to be uninstalled"
  3610. msgstr "Odaberite pakete za instaliranje"
  3611.  
  3612. #: ../standalone/rpmdrake_.c:210
  3613. #, fuzzy
  3614. msgid "Uninstalling the RPMs"
  3615. msgstr "Instaliram paket %s"
  3616.  
  3617. #: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
  3618. msgid "Regexp"
  3619. msgstr ""
  3620.  
  3621. #: ../standalone/rpmdrake_.c:229
  3622. msgid "Which package are looking for"
  3623. msgstr ""
  3624.  
  3625. #: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
  3626. #: ../standalone/rpmdrake_.c:278
  3627. #, c-format
  3628. msgid "%s not found"
  3629. msgstr ""
  3630.  
  3631. #: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
  3632. #: ../standalone/rpmdrake_.c:278
  3633. msgid "No match"
  3634. msgstr ""
  3635.  
  3636. #: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
  3637. #: ../standalone/rpmdrake_.c:278
  3638. msgid "No more match"
  3639. msgstr ""
  3640.  
  3641. #: ../standalone/rpmdrake_.c:246
  3642. msgid ""
  3643. "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
  3644. "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
  3645. msgstr ""
  3646.  
  3647. #: ../standalone/rpmdrake_.c:253
  3648. msgid "Which file are you looking for"
  3649. msgstr ""
  3650.  
  3651. #: ../standalone/rpmdrake_.c:269
  3652. msgid "What are looking for"
  3653. msgstr ""
  3654.  
  3655. #: ../standalone/rpmdrake_.c:289
  3656. msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
  3657. msgstr ""
  3658.  
  3659. #: ../standalone/rpmdrake_.c:291
  3660. #, fuzzy
  3661. msgid "Directory"
  3662. msgstr "Sektor"
  3663.  
  3664. #: ../standalone/rpmdrake_.c:294
  3665. msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
  3666. msgstr ""
  3667.  
  3668. #: ../standalone/rpmdrake_.c:298
  3669. msgid "URL of the directory containing the RPMs"
  3670. msgstr ""
  3671.  
  3672. #: ../standalone/rpmdrake_.c:299
  3673. msgid ""
  3674. "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
  3675. "It must be relative to the URL above"
  3676. msgstr ""
  3677.  
  3678. #: ../standalone/rpmdrake_.c:302
  3679. msgid "Please submit the following information"
  3680. msgstr ""
  3681.  
  3682. #: ../standalone/rpmdrake_.c:304
  3683. #, fuzzy, c-format
  3684. msgid "%s is already in use"
  3685. msgstr "Ova oznaka veµ postoji"
  3686.  
  3687. #: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
  3688. #: ../standalone/rpmdrake_.c:329
  3689. msgid "Updating the RPMs base"
  3690. msgstr ""
  3691.  
  3692. #: ../standalone/rpmdrake_.c:328
  3693. #, fuzzy, c-format
  3694. msgid "Going to remove entry %s"
  3695. msgstr "Ukloni zapis"
  3696.  
  3697. #: ../standalone/rpmdrake_.c:360
  3698. msgid "Finding leaves"
  3699. msgstr ""
  3700.  
  3701. #: ../standalone/rpmdrake_.c:360
  3702. msgid "Finding leaves takes some time"
  3703. msgstr ""
  3704.  
  3705. #~ msgid "Polish"
  3706. #~ msgstr "Poljska"
  3707.  
  3708. #~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
  3709. #~ msgstr ""
  3710. #~ "Instalirati µu %d MB. Mo╛ete izabrati jo╣ par paketa za instalaciju."
  3711.